| It's your best interest, Bobby. | Это ваш лучший интерес, Бобби. |
| High profile, media interest, and a truly just cause. | Высокий уровень, интерес СМИ и борьба за правое депо. |
| I've had outside interest re: the poker room. | У меня есть сторонний интерес, предлагаю: казино. |
| Our interest extends beyond just security, though. | Впрочем, наш интерес простирается дальше вопросов безопасности. |
| No, it seems that his interest was purely financial. | Кажется, его интерес, был чисто финансовый. |
| I'm afraid you've lost my interest. | Боюсь, что я потерял интерес. |
| Any interest I have in the human body is purely clinical. | Любой интерес к человеческому телу Полностью медицинский. |
| Clementine's abiding interest and principal focus was tracking and exploring phenomena that defy explanation. | Неизменный интерес Клементины привлекали отслеживание и изучение явлений, не поддающихся объяснению. |
| No, just showing an interest. | Нет, я просто выказываю интерес. |
| They expressed some interest a while back. | Они выразили интерес некоторое время назад. |
| For the moment, my interest is limited to the comfort of my friends. | В настоящий момент, мой интерес ограничен комфортом моих друзей. |
| Doesn't look like you lost interest. | Не похоже, что ты потеряла интерес. |
| My interest doesn't end with Clark Kent. | Мой интерес не ограничивается Кларком Кентом. |
| Buffy, I appreciate your interest, but... | Баффи, я ценю твой интерес, но... |
| Our only interest is the truth. | Наш единственный интерес - это узнать правду. |
| If interest it held, there is no loneliness. | Если есть интерес, никогда не будет одиноко. |
| The park needs a new attraction every few years... in order to reinvigorate the public's interest. | Каждые несколько лет парку нужен новый аттракцион, чтобы подпитывать интерес людей. |
| I appreciate your interest, but I'm just so busy. | Я ценю ваш интерес, но я очень занят. |
| Someone else is intent on destroying him, someone with a vested interest. | Кто-то ещё намерен его уничтожить, кто-то, у кого есть кровный интерес. |
| You know how to interest a man. | Ты знаешь, как возбудить интерес в мужчине. |
| You also mentioned that Amir was of special interest to you. | Ты также упомянули, что Амир предоставлял особенный интерес для Вас. |
| That's ten large plus interest. | Это будет десятка плюс мой интерес. |
| And the blighter lost interest, sailed off and disappeared in a cloud. | А этот паршивец потерял интерес, взмыл в небо и исчез в облаках. |
| But their interest seems to be fading. | Но, кажется, интерес пропадает. |
| No, but seriously, I feel shock, mild interest, but not grief. | На самом деле я испытываю шок, умеренный интерес, но не огорчение. |