Английский - русский
Перевод слова Interest
Вариант перевода Интересно

Примеры в контексте "Interest - Интересно"

Примеры: Interest - Интересно
Everything I got has interest into somebody. Всё, что у меня есть, всегда кому-нибудь интересно.
Continue, you interest me a lot. Продолжайте. То, что вы говорите, очень интересно.
I thought that might interest you. Я подумала, что вам это будет интересно.
See, I was right, this doesn't interest me. Видишь, я был прав, мне это не интересно.
I guess that doesn't interest you. Наверное, вам это не интересно.
Piqued your interest now, have we? О, теперь тебе это интересно, да?
I didn't think there'd be any interest at Divisional. Я не думал, что это будет интересно в дивизионе.
Here, this would interest you. Вот, это будет интересно тебе.
Here, Cowboy Chords, this would interest you. Вот, Ковбойские Аккорды, для тебя это будет интересно.
I see my little collection of coins tickles your interest. Видите, моя маленькая коллекция монет, если вам интересно.
It might interest you to know you are top of the bill. Возможно, вам будет интересно, что вы на вершине списка.
You're not worth the trouble it takes to interest you. Раз тебе это не интересно, то и наказывать тебя ни к чему.
That makes no sense, and he has no interest. Это странное предложение, и ему это не интересно.
It might interest you to know, I'm an assistant volunteer Homicide Detective myself. Тебе будет интересно узнать, что я добровольно помогаю отделу убийств.
Even if you don't gamble, it'll interest you. Даже если не будешь играть - тебе будет интересно.
What I do doesn't interest them at all. Что я делаю, им никогда не интересно.
Well, it might interest you to know that there's another possibility. Возможно, тебе будет интересно узнать, что есть и другой вариант.
More information on its structure and programme of work would be awaited with interest. Было бы интересно получить дополнительную информацию о ее структуре и программе.
It may interest you to know this conversation is no longer private. Вам, вероятно, будет интересно узнать, что эта беседа уже не приватна.
But how Lincoln got fast-tracked doesn't interest me. Но как дело Линкольна форсировали, мне не интересно.
Keep the conversation about things that would interest everybody. Говорите лишь о что, всем будет интересно.
The things that interest me when I'm working are visual structure, surprise and anything that requires figuring things out. Мне интересно посредством работы передавать визуальную структуру, удивление, всё, что требует догадок.
They have interest sniffing each other, chasing squirrels. Им интересно нюхать друг-дружку, гоняться за белками.
I suppose it wouldn't interest you to know that Harry Lime was murdered. Я полагаю, вам не интересно узнать, что Гарри Лайма убили.
In case he feels an interest, the mayor's nephew is still alive. Если ему будет интересно, скажите, что племянник мэра еще жив.