Everything I got has interest into somebody. |
Всё, что у меня есть, всегда кому-нибудь интересно. |
Continue, you interest me a lot. |
Продолжайте. То, что вы говорите, очень интересно. |
I thought that might interest you. |
Я подумала, что вам это будет интересно. |
See, I was right, this doesn't interest me. |
Видишь, я был прав, мне это не интересно. |
I guess that doesn't interest you. |
Наверное, вам это не интересно. |
Piqued your interest now, have we? |
О, теперь тебе это интересно, да? |
I didn't think there'd be any interest at Divisional. |
Я не думал, что это будет интересно в дивизионе. |
Here, this would interest you. |
Вот, это будет интересно тебе. |
Here, Cowboy Chords, this would interest you. |
Вот, Ковбойские Аккорды, для тебя это будет интересно. |
I see my little collection of coins tickles your interest. |
Видите, моя маленькая коллекция монет, если вам интересно. |
It might interest you to know you are top of the bill. |
Возможно, вам будет интересно, что вы на вершине списка. |
You're not worth the trouble it takes to interest you. |
Раз тебе это не интересно, то и наказывать тебя ни к чему. |
That makes no sense, and he has no interest. |
Это странное предложение, и ему это не интересно. |
It might interest you to know, I'm an assistant volunteer Homicide Detective myself. |
Тебе будет интересно узнать, что я добровольно помогаю отделу убийств. |
Even if you don't gamble, it'll interest you. |
Даже если не будешь играть - тебе будет интересно. |
What I do doesn't interest them at all. |
Что я делаю, им никогда не интересно. |
Well, it might interest you to know that there's another possibility. |
Возможно, тебе будет интересно узнать, что есть и другой вариант. |
More information on its structure and programme of work would be awaited with interest. |
Было бы интересно получить дополнительную информацию о ее структуре и программе. |
It may interest you to know this conversation is no longer private. |
Вам, вероятно, будет интересно узнать, что эта беседа уже не приватна. |
But how Lincoln got fast-tracked doesn't interest me. |
Но как дело Линкольна форсировали, мне не интересно. |
Keep the conversation about things that would interest everybody. |
Говорите лишь о что, всем будет интересно. |
The things that interest me when I'm working are visual structure, surprise and anything that requires figuring things out. |
Мне интересно посредством работы передавать визуальную структуру, удивление, всё, что требует догадок. |
They have interest sniffing each other, chasing squirrels. |
Им интересно нюхать друг-дружку, гоняться за белками. |
I suppose it wouldn't interest you to know that Harry Lime was murdered. |
Я полагаю, вам не интересно узнать, что Гарри Лайма убили. |
In case he feels an interest, the mayor's nephew is still alive. |
Если ему будет интересно, скажите, что племянник мэра еще жив. |