Английский - русский
Перевод слова Interest
Вариант перевода Интерес

Примеры в контексте "Interest - Интерес"

Примеры: Interest - Интерес
Such bans are emerging also in sectors of export interest to developing countries, such as textiles, leather and footwear. Такие запреты появляются также в секторах, представляющих экспортный интерес для развивающихся стран, таких, как производство текстильных изделий, кожи и обуви.
The interest shown and work accomplished on the CSN was particularly encouraging. Особенно отрадным был интерес, проявленный к ДНС и осуществленная над ними работа.
Of particular interest to the Summit is the 1990 report focusing on poverty. Особый интерес для участников Встречи на высшем уровне представляет доклад 90-го года, где рассматриваются проблемы нищеты.
They include commemorative days, years and decades intended to generate interest or focus attention, galvanize support and spur action. В их числе - памятные дни, годы и десятилетия, имеющие целью вызвать интерес или привлечь внимание к тем или иным проблемам, мобилизовать поддержку и побудить людей к действиям.
Of particular interest is the case of several conferences of parliamentarians on population issues. Особый интерес представляет ряд конференций парламентариев по демографическим вопросам.
The interest shown by indigenous peoples was a sign of the wish for real participation. Интерес, проявленный коренными народами, свидетельствует об их желании принять активное участие в указанных мероприятиях.
Without these assets, the Commission's ability to identify undeclared facilities of potential interest for ongoing monitoring and verification would be greatly diminished. Отсутствие этих средств существенно ограничило бы возможности Комиссии по выявлению необъявленных объектов, представляющих потенциальный интерес в контексте постоянного наблюдения и контроля.
Simultaneously, measures of particular interest for smaller subsets of countries will be considered. Одновременно будут рассмотрены меры, представляющие особый интерес для более мелких групп стран.
Of particular interest is the development of treatment techniques involving the family setting and peer groups. Особый интерес представляет разработка методов лечения, учитывающих позитивное воздействие семьи и сверстников.
We are pleased that our neutrality initiative is finding more and more support, attracting civil and political interest and receiving broad international recognition. Мы рады тому, что наша инициатива о нейтралитете, получая все большую поддержку, привлекая гражданский и политический интерес, получает широкое международное признание.
Other rights of special interest to the Office are related to protection of women and children. Другие права, представляющие особый интерес для Управления, связаны с защитой женщин и детей.
UNHCR will continue to act as a catalyst in mobilizing interest and support in the international community for such rehabilitation programmes. УВКБ будет продолжать играть стимулирующую роль в деятельности по обеспечению того, чтобы международное сообщество проявляло интерес к таким реабилитационным программам и оказывало им поддержку.
This innovative programme has attracted wide and continuing international interest. Эта новая программа вызывает широкий и постоянный интерес в мире.
They also provide a forum for the participating countries to coordinate their positions on matters of common interest. Кроме того, они являются форумом для участвующих стран, позволяющим им координировать свои позиции по вопросам, представляющим общий интерес.
Considerable interest was expressed by the Working Group in possibly modifying the above decision as reflected in the current formulation of article 3. Рабочая группа проявила значительный интерес к модификации вышеназванного решения, что отражено в нынешней формулировке статьи 3.
Due to the interest also expressed by other Governments, additional funding is being sought to expand the project. Поскольку интерес к проекту проявили также и правительства других стран, в настоящее время изыскиваются дополнительные средства для расширения проекта.
The Special Rapporteur appreciates the strong interest of non-governmental organizations in her work and recognizes their many valuable contributions. Специальный докладчик высоко оценивает повышенный интерес к ее работе со стороны неправительственных организаций и признает их значительный и ценный вклад в эту работу.
There were a number of points of common interest between the reconstruction of Sarajevo and that of Mostar, notably in the field of infrastructure. Общий интерес вызвал ряд моментов, касающихся восстановления Сараево и Мостара, особенно в области инфраструктуры.
The initial achievements of the Decade have encouraged interest, and have highlighted the needs of disaster-prone countries. Первые успехи Десятилетия стимулировали интерес к этому вопросу и привлекли внимание к потребностям стран, подверженным стихийным бедствиям.
Language versions are being planned and broadcasters from various regions have expressed interest. Планируется перевести эти программы на другие языки, и вещательные организации из различных регионов проявили интерес к этой инициативе.
We believe that development cooperation should engender genuine interdependence, mutual interest and benefits in the context of global partnership. Мы считаем, что сотрудничество в области развития должно порождать истинную взаимозависимость, взаимный интерес и преимущества в контексте глобального партнерства.
In this regard, technical panels and a mechanism for consultation with key industries that could make a significant contribution to addressing global emissions drew particular interest. В этой связи особый интерес вызвала идея создания технических групп и механизма для консультаций с ключевыми отраслями промышленности, которые могли бы внести существенный вклад в решение проблемы глобальных выбросов.
Seventh, the function of science and technology in the context of international security has long been an issue of special interest to Canada. В-седьмых, функции науки и техники в контексте международной безопасности давно представляют особый интерес для Канады.
The steady increase in the work of the Security Council has aroused great interest among States Members of the Organization. Устойчивая тенденция относительно увеличения масштаба работы Совета Безопасности вызывает значительный интерес у государств - членов Организации.
As others have pointed out, this is certainly useful and of academic interest. Как указывали другие ораторы, это несомненно полезно и представляет академический интерес.