| And all of this should be put in place very soon, while there is international interest. | И всё это должно быть выполнено очень быстро, пока ещё имеется международный интерес. |
| Curiosity, interest, innocence and zeal are the most basic and most important things to do science. | Любопытство, интерес, чистота и усердие являются самыми важными вещами в науке. |
| My main interest is how to elaborate this science to address other maladies. | Мой главный интерес - как расширить эту науку, чтобы решить другие недуги. |
| The finds brought great interest when they reached England. | Эта находка породила огромный интерес, когда достигла берегов Англии. |
| However, the demo tape circulated in the music industry, creating interest among record labels. | Однако демо, распространенные в музыкальной индустрии, вызывали интерес и у звукозаписывающих компаний. |
| She is frequently depicted as a romantic interest of Bruce Wayne, the alter-ego of Batman. | Вики Вэйл обычно изображается как романтический интерес Брюса Уэйна, альтер-эго Бэтмена. |
| West Liss contains most of the historical and architectural interest. | Западный Лисс представляет собой значительный архитектурный и исторический интерес. |
| Lindsey Shaw as Sasha Harvey, Shane's older sister and a love interest for Liam. | Линдси Шоу - Саша Харви, сестра Шейна и любовный интерес Лиама. |
| The prevailing style of painting is distinguished by several conventional drawing and composition, the interest for the transmission of color and light and air. | Сложившийся стиль живописи отличают несколько условные рисунок и композиция, интерес к проблемам передачи колорита и световоздушной среды. |
| The particular interest present the remains of various people: Cimmerians, Trypillians, Sarmatians, ancient Slavic peoples, Romans. | Большой интерес представляют остатки захоронений разных народов - киммерийцев, трипольцев, сарматов, древних славян, римлян. |
| Some articles have special value and interest to modern scholars as cultural artifacts of the 19th and early 20th centuries. | Некоторые статьи, тем не менее, имеют особое значение и интерес для современной науки как «культурные артефакты» рубежа XIX-XX веков. |
| There was minor interest from some teams, but the biggest was by Aris Thessaloniki F.C... | К нему был незначительный интерес со стороны нескольких команд, но самым настойчивым был «Арис Салоники». |
| By the end of the 1960's, the pound had been so weakened that international markets lost interest. | К концу 60-х гг. фунт был так ослаблен, что международные рынки потеряли к нему интерес. |
| After passing the demo around, Grohl found himself with considerable major label interest. | После рассылки своих демо Грол обнаружил большой интерес к себе со стороны крупных лейблов. |
| Despite interest from Tim Burton and six years' work on the project, it came to nothing. | Несмотря на то, что интерес к этому проекту некоторое время проявлял Тим Бёртон, шесть лет работы над ним прошли для Маэлов впустую. |
| The new stadium project was launched in 1998 and it attracted wide interest. | Прототип был представлен в 1988 году и вызвал большой интерес. |
| Her vibrant live performances and quiet lifestyle became fuel for further interest and mystique around Ardis. | Её яркие, живые выступления и тихий образ жизни подогревали дальнейший интерес и таинственность, окружавшие Ардис. |
| And if you don't hold his interest... he's bound to go whistling under other people's balconies. | И если не поддерживать его интерес, он обязательно пойдет насвистывать под чужими балконами. |
| You know, your family's arrival... excited considerable interest among the residents. | Знаешь, приезд твоей семьи возбудил немалый интерес среди местных жителей. |
| Nice to see you taking an avuncular interest. | Приятно видеть, что вы проявляете такой отеческий интерес. |
| As soon as he's well enough, he must find an interest outside of himself. | Как только он достаточно окрепнет, он должен найти какой-то внешний интерес. |
| In fact, you may find the program of some interest. | По сути, программа может представлять определенный интерес для вас. |
| Which, by the way, happens to be of great interest to me. | Которая, кстати, представляет для меня большой интерес. |
| That interest expresses a desire, right? | Этот интерес выражается в желании, не так ли? |
| You find out that one of them skewers you to death in the post-apocalyptic future, you kind of lose interest. | Если ты узнаешь, что один из них проткнул тебя насмерть в постапокалиптическом будущем, ты можешь потерять интерес. |