Английский - русский
Перевод слова Interest
Вариант перевода Интерес

Примеры в контексте "Interest - Интерес"

Примеры: Interest - Интерес
In response to growing and widespread interest, FAO and its partners embarked on the development of guidelines on responsible tenure governance. Реагируя на растущий и повсеместный интерес, ФАО и ее партнеры взялась за разработку руководящих принципов ответственного государственного регулирования вопросов владения и пользования.
The participants also stressed the need to promote regional cooperation in the implementation of projects and programmes of common interest to various countries. Участники также подчеркнули необходимость поощрения регионального сотрудничества в осуществлении проектов и программ, представляющих общий интерес для различных стран.
The work of the Schumann Resonances Station has attracted great interest with respect to the study of the Sun's magnetic field. Большой интерес был проявлен к работе станции для наблюдения за резонансом Шумана в связи с исследованием магнитного поля Солнца.
To this end, we considered of special interest the view of the scientists. В этой связи особый интерес для Комитета представляла точка зрения ученых.
For the Western and Central Europe subregion, the policy opportunities offered by a common governance system are of particular interest. Для субрегиона Западной и Центральной Европы особый интерес представляют возможности политики, которые открываются в силу наличия единой системы управления.
Despite its importance, this Programme is attracting less interest from donors. Несмотря на значимость этой программы, интерес к ней со стороны доноров ослабевает.
A number of issues of common interest, including the repatriation of former M23 combatants and the situation of refugees, were also discussed. Был также обсужден ряд вопросов, представляющих взаимный интерес, включая репатриацию бывших комбатантов М23 и положение беженцев.
The facts of his case made it improbable that he was of any interest to the authorities in Algeria. Факты его дела заставляют признать маловероятным какой-либо интерес к нему со стороны властей Алжира.
The extension of the visit by one day demonstrated the very welcome readiness of both sides to work together on issues of common interest. Продление этого визита на один день показало отрадную готовность обеих сторон работать сообща для решения вопросов, представляющих взаимный интерес.
The fifth session was dedicated to various topics of special interest to the contribution of space law to economic and social development. Пятое заседание было посвящено различным темам, представляющим особый интерес с точки зрения вклада космического права в экономическое и социальное развитие.
The event had aroused considerable interest and resulted in a lively discussion. Это мероприятие вызвало огромный интерес и позволило провести оживленную беседу.
Her Government and that of the Falkland Islands remained willing to cooperate with the Argentine Republic on matters of mutual interest. Ее правительство и правительство Фолклендских островов по-прежнему желают сотрудничать с Аргентинской Республикой по вопросам, представляющим взаимный интерес.
Great interest had been shown in the Council's proposed long-term work programme for the remainder of its term of office to 2016. Огромный интерес был проявлен к предложенной Советом долгосрочной программе работы на оставшийся срок его полномочий до 2016 года.
The conclusions are of considerable interest to the present topic as regards the "normative function or objective" of General Assembly resolutions. Заключения представляют значительный интерес для настоящей темы в том, что касается «нормативной функции или цели» резолюций Генеральной Ассамблеи.
All of those factors coalesce to increase the interest for alternative dispute resolution mechanisms in the region and the demand for related capacity-building exercises. Все эти факторы, взятые вместе, увеличивают интерес к альтернативным механизмам разрешения споров в регионе и спрос на соответствующие учебные мероприятия по наращиванию потенциала.
Citizens have a vested interest and a role to play in crime prevention and in the criminal justice process. Граждане должны проявлять личный интерес и играть свою роль в предупреждении преступности и в процессах отправления уголовного правосудия.
Sustainable mountain development was also a topic of considerable interest to Haiti. Постановка вопроса о необходимости добиваться устойчивого горного развития также представляет значительный интерес для Гаити.
The Committee welcomed the interest expressed by Georgia to participate in the implementation of the Regional Action Plan. Комитет приветствовал интерес, выраженный Грузией к участию в реализации Регионального плана действий.
A draft report was prepared identifying areas of common interest where synergies could be created and coordination could be enhanced to promote efficiency. Был подготовлен проект доклада с указанием областей, представляющих общий интерес, в которых можно было бы наладить взаимодействие и укрепить координацию для содействия повышению эффективности.
This means that people can voice dissent within a democratic framework, allowing for a divergence of opinions on all issues of national interest. Это означает, что люди могут выражать несогласие в пределах демократических рамок, а это допускает расхождение во мнениях по всем вопросам, представляющим национальный интерес.
The emergence of the file has also spawned considerable interest amongst the research community. Появление этого файла вызвало также большой интерес у научного сообщества.
In many cases Parties indicated that they faced limited interest from the public. Во многих случаях Стороны указали на то, что они видят у общественности ограниченный интерес.
Where possible, long-term partnerships in areas of mutual interest with co-funding schemes for joint activities should be concluded. Когда возможно, следует заключать долгосрочные партнерства в областях, представляющих взаимный интерес, предусматривая в них схемы софинансирования совместной деятельности.
Another explanation of their persistence is the public interest for such billboards. Другим объяснением их настойчивости является общественный интерес в подобных рекламных образах.
This group shared best practices and also discussed issues of common interest to the United Nations audit community. В этой связи происходил обмен информацией о передовой практике, а также обсуждались вопросы, представляющие взаимный интерес для тех, кто проводит ревизии в Организации Объединенных Наций.