Английский - русский
Перевод слова Interest
Вариант перевода Интерес

Примеры в контексте "Interest - Интерес"

Примеры: Interest - Интерес
In some jurisdictions, this interest may lead to appointment to formal office as the lodge's 'Historian'. В ряде юрисдикций такой интерес со временем перерастает в назначение вышеупомянутого брата на должность историка ложи.
Keith Powers as Anthony "Theo", a friend of Liam and Shane and a love interest for Lauren. Кит Пауэрс - Энтони (Тео), друг Лиама и бывший любовный интерес Лорен.
Alex Davis (portrayed by Parker Young) is an employee of Oliver's mayoral campaign and love interest for Thea. Алекс Дэвис () (Паркер Янг) - руководитель предвыборной кампании Оливера и потенциальный любовный интерес Теи.
Bidding documents were sent to seventeen cities in consideration for hosting a WrestleMania event between 2012 and 2014, with fourteen replying in interest. Тендерные документы на право проведения Рестлмании с 2012 по 2014 годы были отосланы в семнадцать городов, из них четырнадцать оказали интерес.
Anybody showing any unwanted interest, anything of that nature? О ком-либо, кто проявлял нежелательный интерес, о чем-то в этом роде?
Corporate-tax reform also offers a good opportunity for bipartisan agreement, especially given that Obama and congressional leaders of both parties have expressed interest. Реформа корпоративного налогообложения тоже может дать отличную возможность для соглашения двух партий, особенно учитывая, что Обама и партийные лидеры в Конгрессе уже проявили к ней интерес.
He joined Metz in 2012, and signed his first professional contract on 26 May 2016, despite interest from Bayern Munich. В 2016 году он окончил её, подписав 26 мая свой первый профессиональный контракт, несмотря на интерес к игроку со стороны «Баварии».
Frustrated by label interest only after they had decided to break-up, King and Prowse reluctantly agreed to continue Japandroids temporarily, and began performing live again. Раздосадованные тем, что лейбл проявил интерес только после их решения о распаде, Кинг и Праус неохотно согласились продлить ненадолго жизнь коллектива и снова начали давать концерты.
Lisbon, Portugal - showed initial interest. Индонезия Индонезия - изначально проявила интерес.
Do I lose interest because they spread their legs too fast? А может, весь интерес проходит потому что они отдаются так быстро?
And high-priced corporate lawyers in the US, Europe, and Japan will likely outmatch the underpaid government lawyers attempting to defend the public interest. И высокооплачиваемые корпоративные юристы в США, Европе и Японии, скорее всего, превзойдут самых низкооплачиваемых государственных юристов, пытающихся защитить общественный интерес.
In law directed obligations, whereby an obligation is owed to another named individual are of particular interest, since violations of such obligations are often the basis of legal proceedings. В правовой практике прямые обязательства, согласно которым обязательство относится к другому названому лицу, представляют особый интерес, поскольку нарушения таких обязательств часто становятся причиной судопроизводства.
The President has also appointed a Policy Advisory Committee to guide the Government on crucial issues of national interest and to monitor the functioning of the public institutions. Президент также назначил членов Консультативного комитета по вопросам политики для оказания правительству содействия в решении ключевых вопросов, представляющих национальный интерес, и контроля за функционированием государственных учреждений.
The office supported the study group of the Group of 77 and China, which examined subjects of special interest related to UNIDO matters. Это бюро ока-зывает поддержку исследовательской группе Группы 77 и Китая, которая изучает представляющие особый интерес вопросы, имеющие отношение к деятельности ЮНИДО.
A major concern expressed was that the benefits of the existing multilateral trading system continue to elude them and that progress towards full liberalization in sectors of their particular interest was lagging behind. Эти страны выразили свою глубокую обеспокоенность по поводу того, что выгоды существующей системы многосторонней торговли по-прежнему минуют их страны, а продвижение к полной либерализации режимов в секторах, представляющих для них особый интерес, отстает от заданного графика.
Okay, but that still leaves 51%. That's the controlling interest. Так, но остался еще 51%, он-то и составляет главный интерес.
This "unusual" interest started when, exactly? Когда именно проснулся этот "необычный" интерес?
Or maybe he has lost interest? Или, может, утратил интерес?
What possible interest could I be to the Americans? Какой интерес я представляю для американцев?
I thought, because he had a certain interest here, he'd know that this would be the first place we looked. Он знал, что в первую очередь мы пойдем сюда, потому что у него тут особый интерес.
At the stockholders' meetings... you've been showing a lot of intelligent interest... in the operations of our company. Мисс Партридж, на собрании акционеров... вы проявили огромный интерес... к работе нашей компании.
What possible interest could he have in that? Да какой интерес он может представлять?
So, of all the names and numbers in the diary, three seem to be presenting themselves as of potential interest to us right now. Так, из всех имен и цифры в дневнике, три кажутся представляя себя как потенциальный интерес к нам прямо сейчас.
Now he sees that the time is right, given such high-level interest. Президент полагает, сейчас подходящий момент, учитывая проявленный интерес.
What's your sudden interest, if I may ask? Откуда такой внезапный интерес, могу я узнать?