Английский - русский
Перевод слова Interest
Вариант перевода Внимание

Примеры в контексте "Interest - Внимание"

Примеры: Interest - Внимание
Fatio sought unsuccessfully to interest Parisian watchmakers in his invention. Фатио пытался привлечь внимание парижских часовщиков к своему изобретению, но безуспешно.
It produced world-wide interest among architects and resulted in 288 submissions. Он привлек к себе внимание архитекторов всего мира, и в итоге было выдвинуто 288 предложений.
Such examination could pay particular interest to possibilities for South-South cooperation. В ходе этого анализа особое внимание могло бы быть уделено возможностям для сотрудничества Юг-Юг.
Regional events draw much interest as they focus on regional concerns. Мероприятия, проводимые на региональном уровне, привлекают большое внимание, так как при их проведении упор делается на региональных проблемах.
As of 2004, the complainant noticed that the bank's economic growth had attracted the interest of local organized crime. В 2004 году заявитель заметил, что банк вследствие своих хороших экономических показателей привлек к себе внимание местной организованной преступности.
At the international level, renewed interest has been focused on the human rights and empowerment of older persons. На международном уровне правам человека и расширению прав и возможностей пожилых людей уделяется все большее внимание.
Incentives to limit emissions were an interesting feature in that they could be started without having a global scheme and could ignite interest. Одной из перспективных мер служит стимулирование усилий по ограничению выбросов, так как оно может быть инициировано без какой-либо глобальной схемы и способно привлечь к себе внимание.
The infighting that followed drew the interest of every investigative body operating under the canopy of the federal government. Начавшиеся разборки привлекли внимание всех следственных органов, работающих под эгидой федерального правительства.
Events overtook us before I had the king's interest. Это произошло до того как я привлекла внимание короля.
Nobody's seen him for weeks, so that kind of piqued our interest. Никто не видел его несколько недель, и это привлекло наше внимание.
The crisis in Darfur drew increased interest on the part of the international community and put the peace process on hold for some time. Кризис в Дарфуре привлек повышенное внимание международного сообщества и на какое-то время приостановил мирный процесс.
In addition, special interest has been accorded to the role of indigenous people and women in interfaith dialogues. К тому же особое внимание уделяется роли коренных народов и женщин в межрелигиозном диалоге.
This drive has attracted the interest and support of the country's political leadership. Эти усилия привлекают внимание и пользуются поддержкой политического руководства страны.
The case attracted huge public interest and was widely covered by the press in Great Britain and Ireland. Дело привлекло большое общественное внимание и широко освещалось прессой Великобритании и Ирландии.
After impressive performances for club and country, Moss attracted interest from A-League champions Melbourne Victory. После удачных выступлений за клуб и сборную Мосс привлёк внимание чемпионов лиги А - команды «Мельбурн Виктори».
Samhain eventually began to attract the interest of major labels including Epic and Elektra. Samhain сразу же начали привлекать внимание крупных лейблов, таких как Epic и Elektra.
The Government of Russia felt this interest and pressure. Российское правительство чувствовало на себе это внимание и это давление.
He discussed various aspects of the project and the interest it has attracted around the world. Он обсудил различные аспекты своего проекта и то внимание, которое он привлек во всем мире.
The covering groups of the alternating and symmetric groups are of considerable recent interest. Накрывающие группы знакопеременных и симметричных групп получили в последнее время значительное внимание.
Then I won't pretend to be grateful for your interest. Тогда я не буду притворяться благодарной за ваше внимание.
Sometimes, certain objects stimulate my interest and I just start collecting. Иногда моё внимание привлекают какие-то предметы, и я начинаю их коллекционировать.
It would be a way to wake up our interest without taking risks. Это был бы умный способ привлечь наше внимание, ничем не рискуя.
But it's only recently that your affairs here have piqued my interest. Но лишь недавно мое внимание привлекла твоя жизнь.
One aspect of the reform that the Government views with great interest is the system of citizen participation in police matters. Одним из аспектов этой реформы, которому правительство уделяет большое внимание, является вопрос о системе участия граждан в деятельности полиции.
Mr. Kozyrev indicated the special interest of the Russian Federation in this humanitarian issue. А. Козырев указал на особое внимание России к этому гуманитарному вопросу.