Английский - русский
Перевод слова Interest
Вариант перевода Интерес

Примеры в контексте "Interest - Интерес"

Примеры: Interest - Интерес
Proposals aiming at concrete steps towards a world free from nuclear weapons are gathering interest and support from various quarters. Предложения, нацеленные на конкретные шаги по пути к созданию мира, свободного от ядерного оружия, привлекают интерес и поддержку самых различных сторон.
The seminars they organize and their publications demonstrate clearly the interest which the work of this Conference continues to attract. Их семинары и публикации четко свидетельствуют о том, какой интерес неизменно вызывает работа нашей Конференции.
We thank them for their interest and support they have given to our work. Мы благодарны им за их интерес и за поддержку ими нашей работы.
Egypt hopes that the special session will be well prepared, generate strong interest and achieve the necessary consensus for its success. Египет надеется, что эта специальная сессия будет хорошо подготовлена, вызовет большой интерес и сможет прийти к необходимому консенсусу для обеспечения ее успеха.
This is an important question, in which we have a great interest. Это - важный вопрос, который представляет для нас большой интерес.
In this context, as in other areas of common interest identified by agreement, Chile will contribute the necessary substantive support. В этом контексте, как и в других областях, представляющих совместный интерес и определенных в результате договоренности, Чили будет оказывать необходимую существенную поддержку.
It is therefore critical for the international community to inject renewed interest and a spirit of cooperation in overcoming these obstacles. Поэтому крайне необходимо, чтобы международное сообщество проявило новый интерес и возродило дух сотрудничества для преодоления этих препятствий.
Today, the General Assembly has considered another agenda item of special interest to the international community and to Latin America in particular. Сегодня Генеральная Ассамблея рассмотрела еще один пункт повестки дня, представляющий особый интерес для международного сообщества, в частности для Латинской Америки.
We engaged in the dialogue in good faith, making concrete proposals on various items of mutual interest or concern. Мы начали добросовестно участвовать в этом диалоге, внеся конкретные предложения по различным вопросам, вызывающим взаимный интерес или внимание.
In my intervention today I would like to emphasize certain issues of particular interest to my country. В сегодняшнем своем выступлении я хотел бы выделить несколько конкретных вопросов, представляющих для моей страны особый интерес.
The subject of transparency has evoked interest and encouraged debate both in the General Assembly and in the Conference on Disarmament. Вопрос о транспарентности вызвал интерес и содействовал началу дискуссии как в Генеральной Ассамблее, так и в Конференции по разоружению.
In that respect, the interest shown by the United Nations in solving that crisis was encouraging. В этой связи интерес, проявляемый Организацией Объединенных Наций к урегулированию этого кризиса, вдохновляет.
Furthermore, ASEAN had established a regional forum to promote negotiation and cooperation in resolving issues of particular interest to its members. Кроме того, для решения проблем, представляющих особый интерес для его членов, АСЕАН создал региональный форум для развития переговоров и сотрудничества.
Accordingly, the techniques used for the resolution of nationality problems during the process of decolonization may also be of some interest here. Поэтому в данном контексте методы, применяемые для решения проблем гражданства в процессе деколонизации, могут также представлять определенный интерес.
The Commission takes note of the expansion of the Trade Point programme and the interest of member countries in participating. Комиссия принимает к сведению расширение программы центров по вопросам торговли и интерес, проявляемый странами-членами к участию в ней.
Thus you have lent dynamic vitality to our Committee, imbuing it with renewed interest, confidence and trust. Тем самым Вы придали динамизм деятельности нашего Комитета, вселив в него активный интерес, уверенность и надежду.
NGOs in consultative status can consult with substantive units in the Secretariat on matters of mutual interest. НПО, имеющие консультативный статус, могут консультироваться с подразделениями Секретариата, занимающимися вопросами существа, по темам, представляющим взаимный интерес.
Our demand is not exactly a national interest on the part of Cuba. Нельзя сказать, чтобы наше требование отражало сугубо национальный интерес Кубы.
The general comment is of special interest. Это замечание общего порядка представляет особый интерес.
The comments made on that issue by the representative of Guatemala were of particular interest. Особый интерес представляют замечания, высказанные по этому вопросу представителем Гватемалы.
Considerable interest was shown in the issue of where donor aid to MFIs should end and where private investment should begin. Значительный интерес был проявлен к вопросу о том, где должна заканчиваться помощь доноров УМФ и где должны начинаться частные инвестиции.
There was particularly strong interest demonstrated by the involvement of community and professional leaders from Nagasaki, Hiroshima and Semipalatinsk. Особенно большой интерес проявили руководители общин и профессиональных организаций из Нагасаки, Хиросимы и Семипалатинска.
The meeting in Paris in December served to mobilize the attention and interest of donors. Декабрьское совещание в Париже помогло мобилизовать внимание и интерес доноров.
Many participants expressed interest and readiness to support the midterm review in a practical manner. Многие участники проявили интерес и выразили готовность к тому, чтобы оказать практическую помощь в проведении среднесрочного обзора.
Therefore, nuclear energy is of great interest to Africa. Поэтому ядерная энергия представляет для Африки большой интерес.