Английский - русский
Перевод слова Interest
Вариант перевода Интерес

Примеры в контексте "Interest - Интерес"

Примеры: Interest - Интерес
Various aspects of common and current interest were dealt with through meetings on topics, presentations and lively discussions. В ходе заседаний обсуждались самые различные аспекты тем, представляющих общий и актуальный интерес, заслушивались доклады и поддерживалась оживленная дискуссия.
As such, they are seeing substantial interest from investors. Поэтому инвесторы проявляют к ним значительный интерес.
Its goals were to foster collaboration and to serve as a national voice on human rights issues of common interest. Она служит укреплению сотрудничества и высказывается по национальным проблемам прав человека, представляющим общий интерес.
Austria had offered to host the event, and interest among other countries was strong. Австрия предложила стать принимающей страной этого форума, другие страны также проявляют к нему явный интерес.
In advance of such negotiations, however, there is an opportunity to discuss some of the issues that will inevitably be of greatest interest. Между тем в преддверии таких переговоров есть возможность обсудить некоторые из проблем, которые будут неизбежно представлять величайший интерес.
However, they also require the development of regional cooperation in areas of common interest. Вместе с тем они также нуждаются в развитии регионального сотрудничества в сферах, представляющих общий интерес.
UNCTAD has developed effective and durable debt management solutions that are of great interest to LDCs. ЮНКТАД разработала эффективные долгосрочные механизмы управления задолженностью, представляющие большой интерес для НРС.
Works for an interest that could possibly be harmed by a decision to grant an essential or critical use exemption. Работает, отстаивая интерес, которому может быть нанесен ущерб решением о предоставлении исключения в отношении важнейших видов применения.
Article 31, para.graph 1 and 2 of the Romanian Constitution provide for the right to access to public interest information. Пункты 1 и 2 статьи 31 Конституции Румынии гарантируют право доступа к любой информации, представляющей интерес для общественности.
The Special Unit has convening power and specialized knowledge to facilitate interest and catalyze demand among partner countries. Специальная группа обладает организаторским потенциалом и специальными знаниями для того, чтобы побуждать страны-партнеры к тому, чтобы они проявляли интерес к такому сотрудничеству, и повышать спрос на него.
Developments in selected areas of policy interest Тенденции в отдельных областях, представляющих интерес с точки зрения политики
There was considerable interest by delegations in the contribution that transparency and confidence building measures could make in this regard. Делегации проявили значительный интерес к тому вкладу, какой могли бы внести в этом отношении меры транспарентности и укрепления доверия.
The Republic of Croatia has special interest to contribute establishing permanent stabilization and democratization of South-eastern Europe. Республика Хорватия проявляет особый интерес к вопросам содействия обеспечению постоянной стабильности и демократизации в Юго-Восточной Европе.
Particular attention would be given to products of export interest to developing countries. Особое внимание будет уделяться товарам, представляющим интерес для развивающихся стран с точки зрения экспорта.
This type of work has aroused public interest, and we intend to continue it. Данная форма работы вызвала интерес у людей, и мы намерены продолжать её.
Leadership of developed countries remains important in making commercially meaningful offers in sectors and modes of export interest to DCs. Руководство развитых стран остается важным в плане представления коммерчески значимых предложений по секторам и способам поставки, представляющим экспортный интерес для РС.
No agreement exists to start negotiations on the latter with European Union expressing strong interest. Какой-либо договоренности о начале этих переговоров не достигнуто, при этом Европейский союз высказывает здесь большой интерес.
Of particular interest was the UNCTAD - Philips initiative on building supply capacity in the electronics sector. Особый интерес представляет инициатива ЮНКТАД и компании "Филипс" по укреплению производственного потенциала в секторе электроники.
The two treaty bodies continue to maintain a close dialogue on matters of mutual interest. Оба договорных органа продолжают поддерживать активный диалог по вопросам, представляющим взаимный интерес.
Therefore it is recommended that a more formalized process be established to cover the range of issues of mutual interest. Поэтому рекомендуется придать этому процессу более официальный статус для охвата всего перечня вопросов, представляющих взаимный интерес.
It is noteworthy that this new interest has led to some good practices which are described briefly in the present report. Следует отметить, что этот новый интерес находит выражение в некоторых передовых методах работы, которые кратко освещались в настоящем докладе.
Matters of mutual interest were discussed as well as ways and means to strengthen cooperation. Обсуждались вопросы, представлявшие взаимный интерес, а также пути и средства укрепления сотрудничества.
IOF and UNIDO continued their regular exchange of information about issues and programmes of mutual interest. МОФС и ЮНИДО продолжили регулярно обмениваться информацией по вопросам и программам, представляющим взаимный интерес.
The success of this increased interaction with the global scientific community is shown by a new initiative that has already attracted worldwide interest. Об успехе расширения взаимодействия с глобальным научным сообществом свидетельствует новая инициатива, которая уже привлекла к себе общемировой интерес.
Funding, development and governance continue to be areas of priority interest for the JCC. Вопросы финансирования, развития и управления продолжают представлять первоочередной интерес для Совместного координационного комитета.