Английский - русский
Перевод слова Interest
Вариант перевода Интересовать

Примеры в контексте "Interest - Интересовать"

Примеры: Interest - Интересовать
You begin to interest me vaguely. Вы начинаете меня интересовать, более или менее.
But everything that happens should interest you. Но тебя должно интересовать всё, что происходит вокруг.
Matters of the flesh may interest her, but she prefers money. Плотские дела могут ее интересовать, но она предпочитает деньги.
I'm just not quite sure why it's of any interest to us. Но не уверена, почему это должно интересовать нас.
You begin to interest me vaguely. Вы начинаете меня интересовать, отчасти.
My points are about 4500 and went to check if there was a prize that would interest me. Моя точками около 4500 и пошел, чтобы проверить, существует ли приз, который будет интересовать.
After the work failed to keep his interest, he applied and was accepted to the graduate program in mathematics at Princeton University. После того как эта работа перестала интересовать его, он подал заявление и был принят на аспирантскую программу по математике в Принстонском университете.
Retailers felt the product was too expensive and would not interest consumers. Розничные торговцы считали что продукт был слишком дорогим и не мог интересовать покупателей.
But since I've married they don't seem to interest you any longer. Но только я вышла замуж, как они перестали тебя интересовать.
So the fate of Belgium should interest all Europeans, especially those who wish the Union well. Ввиду сказанного, судьба Бельгии должна интересовать всех европейцев, особенно тех, которые желают Европейскому Союзу добра.
I have a little project that may interest you. У меня есть небольшой проект, что может интересовать тебя
What then is different about the networked economy and why should that difference interest the statistical office? Чем же тогда отличается сетевая экономика и почему такие отличия должны интересовать статистическое управление?
Foreign investment could be one option, but these factories would not interest potential foreign investors as long as the European products take over the local markets. Одним из вариантов могут стать иностранные капиталовложения, однако национальные предприятия не будут интересовать потенциальных внешних инвесторов до тех пор, пока местные рынки будут завоеваны европейской продукцией.
The working methods of the Security Council continue to interest us precisely because the Council is the most powerful institution within the United Nations setting. Методы работы Совета Безопасности продолжают интересовать нас исключительно потому, что Совет является наиболее влиятельным институтом в рамках системы Организации Объединенных Наций.
And more to the point, why is it of any interest to me? А еще точнее - почему это должно меня интересовать.
Nevertheless, despite its limited reception in the United States and Great Britain, process philosophy has begun to interest a small but growing number of scholars worldwide. Тем не менее, несмотря на её ограниченное восприятие в Соединённых Штатах и Великобритании, философия процесса начала интересовать небольшое, но растущее число учёных по всему миру.
And this should interest me? А почему это должно интересовать меня?
Might that interest you? Это может вас интересовать?
Global Chemicals is beginning to interest me. Мировые Химикаты начинают меня интересовать.
That woman is starting to interest me. Ваша дамочка начинает меня интересовать.
Wasn't sure anything this unscientific would interest you. Не думала, что тебя могут интересовать не только научные вещи.
We tend to think that new risk-management products, such as novel types of insurance or financial derivatives, will primarily interest the rich, or at least relatively wealthy people. Мы склонны считать, что новые виды услуг по управлению риском, такие, как новые типы страховки или финансовые производные ценные бумаги, в первую очередь будут интересовать богатых или, по крайней мере, относительно обеспеченных людей.
Later on, his interest turned towards the study of politics, especially the formation of political parties and European nation-states. Позднее его в большей степени стало интересовать изучение политики, в особенности исследования политических партий в европейских национальных государствах.
However, customers, suppliers, regulators and the general public may also have an interest. Вместе с тем этот вопрос может также интересовать потребителей, поставщиков, регулирующие органы и широкую общественность 16/.
It's of no interest to you. Тебя это не должно интересовать.