Примеры в контексте "Information - Данные"

Примеры: Information - Данные
Please provide updated information on the use of contraceptives by women, and on the rate of abortion, including unsafe abortion. Просьба представить последние данные об использовании женщинами средств контрацепции, а также о числе абортов, включая небезопасные аборты.
Statistical information shows that women represented in the formal sector hold low level positions, mostly perceived as women's work. Статистические данные показывают, что женщины, работающие в формальном секторе, занимают низшие должности, как правило, именуемые "женскими".
At that time, the list of nominees and their biographical information will be before the Council. К тому времени Совету будет представлен список кандидатов и их биографические данные.
Relevant statistics also require a firm understanding of what information will assist decision-makers. Для того чтобы статистические данные были релевантными, необходимо четко понимать, какая именно информация может помочь в принятии решений.
The file includes individual data that are provided to users according to strict protocols that, when required, insure the strict confidentiality of the information. В эти архивные дела включены данные об отдельных лицах, которые могут предоставляться пользователям при соблюдении жестких процедурных правил, позволяющих, в случае необходимости, обеспечивать строгую конфиденциальность информации.
However, such data can be readily estimated using the education information contained in the UNESCO Institute for Statistics database. Тем не менее, такие данные можно легко рассчитать путем использования информации об образовании, содержащейся в базе данных Института статистики ЮНЕСКО.
These data are not only disseminated through the media, but also provided as information services through the Internet. Такие данные распространяются не только средствами массовой информации, но также в качестве информационных услуг через Интернет.
Where relevant, distributional information for national accounts statistics including aggregates and averages will also be compiled. При необходимости наряду с агрегатными и средними показателями для целей статистики национальных счетов будут также составляться дистрибутивные данные.
Effective responses to organized crime require knowledge and the productive analysis of information transformed into operational intelligence. Эффективные меры по борьбе с организованной преступностью требуют знаний и продуктивного анализа информации, на основе которых составляются оперативные данные.
There will be many very important cases where the information required by clients will still be built from pre-assembled data products. Будет много очень важных случаев, когда информация, запрашиваемая клиентами, все равно будет опираться на предварительно подготовленные данные.
Effective communication was needed, drawing on factual information such as the ongoing Economics of Ecosystems and Biodiversity study by UNEP. Необходимо поддерживать эффективную связь, опираясь на такую фактологическую информацию, как данные текущего исследования экономики экосистем и биоразнообразия, проводимого ЮНЕП.
The right to access to information implies that data are correct and reliable. Право на доступ к информации предусматривает, что данные должны быть точными и надежными.
In general, it was important to include information that put the data into context. В целом важное значение имеет включение информации, которая ставит данные в определенный контекст.
The delegate provided information and statistics on risky products, as well as on national market surveillance programme. Делегат представил информацию и статистические данные о связанных с рисками продуктах, а также о национальной программе надзора за рынками.
Communicating the sustainability information of products requires the availability of relevant data. Для распространения информации об устойчивости продукции необходимы соответствующие данные.
The second major weakness of such approaches is that they are not able to produce detailed information on corruption. Вторым существенным недостатком таких подходов является то, что с их помощью невозможно получить подробные данные о коррупции.
Please provide detailed statistical information on the prosecution and convictions of perpetrators of acts of torture, including military personnel. Просьба представить подробные статистические данные об уголовных преследованиях и приговорах для лиц, виновных в совершении актов пыток, включая военнослужащих.
In this regard, research will be carried out to provide vital information, findings and recommendations mostly relevant to policy-makers. В этом контексте будут проведены исследования, результатом которых должны стать важнейшие данные, выводы и рекомендации, представляющие интерес главным образом для директивных органов.
On the contrary, in a credible census, personal information was not referred to individually. Наоборот, в ходе любой заслуживающей доверия переписи личные данные не персонифицируются.
The Committee would appreciate more detailed statistical information on racial discrimination cases. Комитет приветствовал бы более подробные статистические данные о делах, связанных с расовой дискриминацией.
UNICEF provided similar information and indicated that in 2008, only 68 per cent of children were living with both parents. ЮНИСЕФ представил аналогичные данные и указал, что в 2008 году лишь у 68% детей оба родителя были живы.
He would begin by gathering information and listening to various relevant actors in order to avoid making any hasty conclusions. Оратор намеревается начать с того, чтобы собирать данные и выслушивать мнения разных сторон, с тем чтобы избежать поспешных выводов.
Please provide updated information on the outcome of such cases as well as statistical data for the period 2007-2009. Просьба представить обновленную информацию о результатах рассмотрения этих случаев, а также статистические данные за период 2007-2009 годов.
Please provide statistics and other relevant information on the outcome of such complaints, including punishments and/or convictions of perpetrators. Просьба представить статистические данные и другую соответствующую информацию о результатах рассмотрения таких жалоб, в том числе о вынесении наказаний и/или приговоров в отношении виновных.
NGOs provided some of the statistical data and information used in the report. Некоторые используемые в докладе статистические данные и сведения были представлены НПО.