Примеры в контексте "Information - Данные"

Примеры: Information - Данные
Establish analytical functions that can turn data into useful information Разрабатывать аналитические механизмы, которые могут преобразовать данные в полезную информацию
In each organization, the collected information undergoes a review and validation process in the course of which reported data is checked and cross-referenced. В каждой организации собранная информация проходит через процесс обзора и проверки, в рамках которого данные проверяются и делаются перекрестные ссылки.
They include a large spectrum of information ranging from statistics on renewables to indicators of energy efficiency and data on greenhouse gases emissions. Запрашиваемые данные включают широкий спектр информации, варьирующейся от статистических данных о возобновляемых источниках энергии до показателей энергоэффективности и данных о выбросах парниковых газов.
There are many circumstances in which traffic data and other forms of network management information may be stored in logs rather than simply being overwritten. Есть много условий, при которых данные трафика и другие виды информации по управлению сетями могут записываться в сетевых журналах, а не просто стираться.
For 2001-2002 in particular, information as noted in Table 7 was not classified by each court level. Данные за 2001-2002 годы, содержащиеся в таблице 7, приводятся без разбивки на категории судебных органов.
In the case of vehicles fitted with an OBD system, the fault code and mileage information stored in the computer is taken into account. В случае транспортных средств, оснащенных БД-системой, учитываются результаты регистрации кодов неисправностей и данные о пробеге, введенные в компьютер.
Health-care costs allocated from the State budget (including the information on non-State medical institutions) Средства на медицинское обслуживание, выделенные из государственного бюджета (включая данные о негосударственных медицинских учреждениях)
United Nations Local Missions (Peacekeeping missions) with own procurement staff, excluding other field-based entities such as regional economic commissions and information centres; data from UNPD web site. Местные миссии Организации Объединенных Наций (миротворческие миссии), имеющие собственный штат сотрудников, занимающихся закупками, исключая другие органы, базирующиеся на местах, такие, как региональные экономические комиссии и информационные центры; данные с веб-сайта ОЗООН.
The format of the information includes progress in implementation by each country and each agency in that country. По своему формату эта информация включает данные о достижении прогресса в осуществлении по каждой стране и по каждому учреждению в ней.
This would allow for the standardization of network infrastructure and information and communications technology equipment, the consolidation of data and a reduction in the number of servers required in each mission. Это позволило бы стандартизировать сетевую инфраструктуру и информационно-технические средства, консолидировать данные и сократить количество серверов, требуемых для каждой миссии.
Notwithstanding these risks and challenges, UNIDO is preparing to be ready in its processes by end of 2009 to capture the data and information. Невзирая на эти риски и проблемы ЮНИДО готовится к тому, чтобы к концу 2009 года ввести в свои рабочие процессы требуемые данные и информацию.
The international best practices in this regard suggest that all the inventories of physical assets should be based on the financial information available in the books of account. В связи с этим передовая международная практика подсказывает, что все данные учета реальных активов должны основываться на финансовой информации, фигурирующей в книгах бухгалтерского учета.
In that regard, she pointed out that the information contained in the annexes to the Annual Report 2008 included some data disaggregated by gender. В этой связи она отмечает, что информация, содержащаяся в приложениях к Ежегодному докладу за 2008 год, включает некоторые данные в разбивке по гендерным аспектам.
The information is first processed into intelligence and then sent to the relevant authorities with recommendations on what actions, if any, are necessary. На основе этой информации сначала выводятся разведывательные данные, которые затем передаются в соответствующие органы с рекомендациями относительно необходимых мер.
The information collected will be transferred by UNHCR offices in Belgrade and Pristina for incorporation into the Ministry of Communities and Returns database for further action. Собранные данные будут переданы отделениями УВКБ в Белграде и Приштине в целях их включения в базу данных министерства по вопросам общин и возвращения для принятия дальнейших мер.
Enterprise identity management system as an authoritative source of information on identity of personnel in field missions Создание системы общеорганизационного управления личными данными в качестве авторитетного источника информации, содержащего личные данные сотрудников полевых миссий
Further and expanded reference could be made to the collection of appropriate information, including statistical research and data, consistent with article 31 of the Convention. Можно было бы включить в нее и дополнительную и более пространную ссылку на получение надлежащей информации, включая результаты статистических исследований и данные, в соответствии со статьей 31 Конвенции.
Other issues of deep concern include the retention of information, such as biometric data, with no regard for the right to privacy. Другой проблемой, вызывающей глубокую обеспокоенность, является хранение информации, такой как биометрические данные, без учета права на неприкосновенность частной жизни.
The ILO produces timely information and statistical data on labour market trends, which are indispensable for the preparation of appropriate policy responses. МОТ оперативно публикует информацию и статистические данные о тенденциях рынка труда, поскольку эти данные крайне необходимы для подготовки соответствующих ответных мер политики.
Most of the UNECE member countries seem to be working on improved wood energy information and assure being able to supply a more complete dataset for a future enquiry. Большинство стран - членов ЕЭК ООН в настоящее время, как представляется, принимают меры с целью улучшения информации об энергии на базе древесины и утверждают, что для будущего обследования смогут представить более полные данные.
Based on quantifiable data from authoritative sources (including unofficial, e.g. trade association and industry information); Ь) основываются на количественных данных из авторитетных источников (включая неофициальные данные, т.е. информацию, получаемую от торговых ассоциаций и промышленности);
It is also the conventional information source used for monitoring internationally agreed development indicators, including the achievement of the Millennium Development Goals. Кроме того, такие данные являются традиционным источником информации, которая используется для отслеживания показателей развития, согласованных на международном уровне, в том числе для оценки хода реализации целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The report also contains information and data on the functioning of the new system as requested by the General Assembly in its resolution 65/251. В докладе также содержатся информация и данные о функционировании новой системы, о чем Генеральная Ассамблея просила в своей резолюции 65/251.
The Committee encourages the State party to present information on such efforts and data on the use of illicit drugs by children in its next periodic report to the Committee. Комитет призывает государство-участник в своем следующем периодическом докладе представить информацию о таких усилиях и данные об употреблении детьми незаконных наркотиков.
It recommends that this database contain information on all matters covered by the Convention and include detailed data on the status of all migrant workers. Кроме того, он рекомендует учитывать в этой базе данных все аспекты Конвенции, включая подробные данные о положении всех трудящихся-мигрантов.