| We may process personal information to provide our own services. | Мы можем обрабатывать персональные данные в целях предоставления собственных услуг. |
| When you sign up for a particular service that requires registration, we ask you to provide personal information. | Когда вы начинаете пользоваться какой-либо службой, требующей регистрации, мы просим вас предоставить некоторые персональные данные. |
| In his diaries meteorological observations, climatology and statistical work, Jakšić left valuable information on climate and hydrological phenomena of his time. | В своих журналах метеорологических наблюдений, в своих климатологических и статистических трудах Якшич оставил ценные данные о климатических и гидрологических явлениях своего времени. |
| This structure implies that a row can have repeating information, generally in the child data segments. | Эта структура предполагает, что строка может иметь повторяющиеся данные, как правило, в дочерних сегментах данных. |
| But thank you not write personal information, identifiable or identifying other people. | Но, слава вам не написать личные данные, идентифицировать или определения других людей. |
| Sometimes personal information can be required for services, in order to allow for the requested service or desired correspondence. | На основании предоставления услуг в области проката иногда могут потребоваться личные данные, чтобы обеспечить заявленный сервис или желаемую корреспонденцию. |
| No labels with identifications of insects were applied: information about their origin was usually missing. | Этикеток с определениями насекомых не было, обычно отсутствовали и данные о их происхождении. |
| Installed equipment offers gathering and transferring information at different modes and can use both open and specialized communication links. | Установленное оборудование позволяет собирать и передавать данные в разных режимах и может использовать как открытые так и специальные каналы связи. |
| Lately a few supposed new information on Blas Valera's biography have started to circulate. | В последнее время начали распространяться новые данные относительно биографии Бласа Валера. |
| When you register, personal information is collected and stored in our system. | Когда вы регистрируетесь, личные данные собираются и хранятся в нашей системе. |
| In the Bayesian approach, the data are supplemented with additional information in the form of a prior probability distribution. | В байесовском подходе данные сопровождаются дополнительной информацией в виде априорного распределения вероятности. |
| He can calculate diverse low information probabilities within a tenth of a second and remember countless rules and data. | Он может вычислять различные низкие вероятности информации в пределах десятой доли секунды и запоминать бесчисленные правила и данные. |
| The use of the framework of the imprint obligation published contact data by third parties to send unsolicited advertisements and information materials is hereby expressly excluded. | Использование рамках выходные данные обязательства опубликованы контактные данные третьим лицам для рассылки нежелательной рекламы и информационных материалов Настоящим категорически исключено. |
| If all data entered correctly, you will see information that the request for transfer is accepted. | Если все данные были указаны верно, Вы увидите сообщении о том, что заявка на перевод средств принята. |
| Detailed account information with a possibility to change your details. | Детальная информация о пользователе с возможностью поменять личные данные. |
| Please note, we may change information on this site and/or these terms, at any time without notice. | Просим Вас отметить, что мы можем изменить информацию на данном сайте и/или данные условия в любое время без уведомления. |
| Scenarios provide further contextual information about the facts, such as whether the business values reported are actual, projected, or budgeted. | Сценарии обеспечивают дополнительную контекстную информацию о фактах, например, являются ли данные в отчёте фактическими, прогнозными или бюджетными. |
| Document metadata contains revision information, making it possible to merge any differences that may have occurred while the databases were disconnected. | Метаданные документа содержат информацию о версии, позволяя объединять данные и разрешать любые противоречия, которые могли появиться в момент, когда базы данных были разъединены. |
| All available information comes solely from Vietnamese sources that were written during or after the late Ming dynasty. | Все данные о ней взяты только из вьетнамских летописей, созданных во время или после царствования в Китае династии Мин. |
| You can send your personal data and information about your professional career goals right now. | Данные о себе и свои профессиональные карьерные цели Вы можете отправить прямо сейчас. |
| Also, you can leave your contact information and our manager will send you a brief proposal on website development. | Также вы можете оставить свои контактные данные и наш менеджер вышлет вам бриф на разработку сайта. |
| Any endorsements of properties or information about properties on our Site is provided in good faith. | Любые данные о недвижимости на Сайте предоставляются в знак доброй воли. |
| All information and pictures on this website may only be used after obtaining our previous written approval. | Все данные и фотографии этой Веб-страницы могут быть использованны только после нашего письменного разрешения. |
| We provide all necessary information for transferring money by fax or e-mail. | Данные на кого отправлять платеж мы предоставим по факсу или эл. почте. |
| Always verify web addresses before submitting your personal information. | Всегда проверяйте веб-адреса, прежде чем предоставить личные данные. |