Примеры в контексте "Information - Данные"

Примеры: Information - Данные
The information which Parties submitted to the Secretariat of the Basel Convention under article 13 also contains information on shipments of waste where H13 was identified as one of the characteristics that rendered the waste hazardous. Сведения, представленные Сторонами в секретариат Базельской конвенции согласно статье 13, включают также данные о поставках отходов, для которых Н13 было указано в числе свойств, придающих им опасный характер.
NGOs will provide essential information on individual cases for the Special Rapporteur's action, as well as information previous, during and after country visits, so as to allow the Special Rapporteur to make an independent assessment of the situation. НПО будут предоставлять основные данные по отдельным случаям, необходимым для принятия мер Специальным докладчиком, а также снабжать ее информацией до начала поездок в страны, во время их осуществления и после их завершения, с тем чтобы Специальный докладчик могла провести независимый анализ существующего положения.
However, tThe directory of the environmental information, environmental monitoring data, reports on the state of the environment, biological diversity information, etc. is are also available in the electronic format. В электронной форме существуют также справочник экологической информации, данные экологического мониторинга, отчеты о состоянии окружающей среды, информация о биологическом разнообразии и т.д.
The collection, processing, use and conservation of personal information, including medical or genetic information, must not violate or have the effect of violating an individual's human rights, fundamental freedoms or human dignity. Сбор, обработка, использование и сохранение личных сведений, включая медицинские или генетические данные, не должны приводить к ущемлению или иметь своим последствием ущемление прав человека, основных свобод и человеческого достоинства личности.
The Committee invites the State party to submit, in its next report, statistical data on the percentage of birth with obstetric care, information about maternal mortality rates including the main causes of maternal death, as well as information about the rate of abortion. Комитет предлагает государству-участнику в своем следующем докладе представить статистические данные о процентной доле родов, проводимых под наблюдением акушеров, информацию о показателях материнской смертности с указанием ее основных причин, а также информацию о количестве производимых абортов.
The provision of training and information was felt to be useful, particularly if it presented a realistic view of the working conditions abroad and information on the rights and responsibilities of migrants in the receiving country. Была признана полезность организации обучения и информации, в частности если при этом реалистично воспроизводилась картина условий труда за границей, и приводились данные о правах и обязанностях мигрантов в принимающей стране.
With regard to reporting on additional background information, the Group noted that most reports on procurement through national production and military holdings had provided data on the seven categories of the Register and a number of States had reported regularly on background information. Что касается представления имеющейся справочной информации, то Группа отметила, что в большинстве отчетов о закупках за счет отечественного производства и военных запасах содержатся данные по семи категориям Регистра и что ряд государств регулярно представляли справочную информацию.
Our country has unceasingly striven to strengthen relations of cooperation with security elements, especially insofar as concerns the mutual exchange of information, as well as information concerning lost passports, particularly unused ones, with details of the serial numbers. Тунис неизменно стремится укреплять сотрудничество со службами безопасности, особенно в том, что касается взаимного обмена информацией, а также сведениями о потерянных паспортах, в частности неиспользованных паспортах, содержащими данные о серийных номерах.
Please provide detailed information on the forms and extent of violence against women in the family and in the community at large, including statistical data and information on legislative provisions, remedies, social support services and awareness-raising activities. Просьба представить подробную информацию о формах и масштабах насилия в отношении женщин в семье и в общинах в целом, в том числе статистические данные и информацию о законодательных положениях, средствах правовой защиты, службах социальной поддержки и мероприятиях по расширению осведомленности.
The State party has failed to initiate a thorough inquiry into the author's allegations in areas within which it alone has access to the relevant information, and to provide the Committee with relevant information. Государство-участник не провело тщательного расследования утверждений автора, касающихся таких областей, в которых лишь оно одно имеет доступ к соответствующей информации и может представить соответствующие данные Комитету.
Pursuant to a request from the expert review team for additional data or information or access to data used in the preparation of the inventory, a Party included in Annex I may indicate whether such information and data are confidential. При получении просьбы от группы экспертов по рассмотрению о предоставлении дополнительных данных или информации или доступа к данным, использовавшимся при подготовке кадастра, Сторона, включенная в приложение I, может указать, являются ли такие информация и данные конфиденциальными.
If you have questions concerning the privacy of your personal information or if you need to correct the information we have on file, please contact us at (212) 835-0100 or send e-mail to. Если у Вас есть вопросы о защите Вашей личной информации, или Вы желаете исправить Ваши данные, свяжитесь с нами по телефону по номеру (212) 835-0100 или прислать электронную почту на адрес.
We may collect certain personal information about persons using our website, including their name, postal address, telephone number, e-mail address, mobile number and credit card information. Мы можем собирать определенную личную информацию о пользователях нашего сайта, включая их имя, почтовый адрес, номер телефона, адрес электронной почты, номер мобильного телефона и данные кредитной карты.
In order to give a fuller picture of the exercise of the right to free access to information, including information in minorities' mother tongues, table 5 below provides statistical data on the publication in Georgia of books, magazines and newspapers in 2000-2002. С целью создания более полной картины относительно реализации права на свободный доступ к информации, в том числе на родном языке меньшинств, в таблице 5 приводятся статистические данные об издании в Грузии книг, журналов и газет в 20002002 годы.
It allows the ordinary citizen to participate in public life in a constructive way, through the gathering of information, data and information analysis, which contribute to the citizen's awareness and ability to form opinions. Она позволяет рядовому гражданину конструктивно участвовать в общественной жизни, собирая и анализируя данные и информацию, что содействует повышению его осведомленности и развивает способность формировать мнения.
Tokens in this category automatically transmit the authentication information to the client computer once a physical connection is made, eliminating the need for the user to manually enter the authentication information. Токены данного типа автоматически передают информацию для аутентификации на компьютер клиента, как только устанавливается физическая связь, что избавляет пользователя от необходимости вводить данные аутентификации вручную.
An XML document's information set consists of a number of information items, which denote elements, attributes, character data, processing instructions, and other components of the document. Информационное пространство документа состоит из информационных элементов (information items), которые обозначают элементы, атрибуты, символьные данные, команды по обработке и другие компоненты документа.
All accounting information is summarized in the Financial Report has an important role to achieve business success due to accounting information can be a reliable basis for economic decision making in small business management, including market development decisions, pricing and others. Все бухгалтерские данные приводятся в финансовом отчете играет важную роль для достижения успеха в бизнесе в связи с бухгалтерской информации может быть надежной основой для принятия экономических решений в управлении малым бизнесом, в том числе развитие рынка решений, ценообразование и другие.
The information and data provided on the website of GLD Holding GmbH (hereinafter referred to as GLD INVEST GROUP) shall serve only as general information on GLD HOLDING GmbH and its products. Информация и данные, предоставленные на вебсайте компании GLD Holding GmbH (далее GLD INVEST GROUP) могут считаться только общей ознакомительной информацией о компании и ее услугах.
A platform for data and information collection would enable departments to share data and information productively, both to provide concrete data analysis on specific topics and, more generally, to foster a culture of data sharing within the United Nations system. Создание платформы для сбора данных и информации позволит департаментам обмениваться данными и информацией, с тем чтобы анализировать конкретные данные по определенным темам и, в более общем плане, формировать культуру обмена данными в системе Организации Объединенных Наций.
Another difference existed with regard to the question whether the Authority itself should collect the relevant data and information or whether it should make use of pertinent data, information, analysis, studies and forecasts of other organizations. Еще одним спорным моментом было то, следует ли Органу заниматься сбором соответствующих данных и информации или использовать соответствующие данные, информацию, результаты анализа и исследований и прогнозы других организаций.
(b) The Authority should assess the requisite categories, degree of detail in each category, and accuracy and reliability of data and information at various time periods and use or collect data and information accordingly. Ь) Органу следует произвести оценку необходимых категорий, степени подробности данных по каждой категории, а также точности и достоверности данных и информации в различные периоды времени и соответствующим образом использовать или собирать данные и информацию.
The purpose of the assembled information would be strictly humanitarian and the up-to-date information on the mine situation would be available to appropriate humanitarian organizations operating in the country. Предполагается, что собранные данные будут использоваться исключительно в гуманитарных целях и самая свежая информация о минной ситуации будет предоставляться в распоряжение соответствующих гуманитарных организаций, действующих в стране.
It also called upon Governments to include gender-disaggregated data, including information on the de jure and de facto situation of women, in the information they provide to human rights organs. Она также призвала правительства включать данные в разбивке по полу, в том числе данные о положении женщин де-юре и де-факто, в информацию, которую они представляют органам, занимающимся правами человека.
When members requested more detailed information on the issue of violence, the representative said that education campaigns were currently being carried out to eradicate violence against women and that the subsequent report would contain information on the results of those campaigns and statistical data. Когда члены запросили более подробную информацию по вопросу о насилии, представитель указала, что в настоящее время проводятся образовательные кампании в целях искоренения насилия по отношению к женщинам, и в последующем докладе будет содержаться информация о результатах этих кампаний, а также соответствующие статистические данные.