Примеры в контексте "Information - Данные"

Примеры: Information - Данные
Sporadic data on PFOS production exist from national information in Committee documents. Отрывочные данные о производстве ПФОС получены из национальных докладов, представленных Комитету.
The United Nations country team will also be called on to support the early warning system with information and analysis. Страновой группе Организации Объединенных Наций также будет предложено содействовать функционированию системы раннего предупреждения, предоставляя для нее соответствующую информацию и аналитические данные.
Meteorological data, analyses, predictions, related information and their timely exchange among WMO members are the focus of WMO operational systems. Центральными элементами оперативных систем ВМО являются метеорологические данные, аналитические выкладки, прогнозы, сопутствующая информация и своевременный обмен всеми этими данными между членами ВМО.
Press kits were issued containing fact sheets, background information and regional success stories, tailored to each regional launch. Была подготовлена информационная подборка для прессы, в которую вошли статистические данные, справочная информация, а также примеры успешной работы на региональном уровне, специально подобранные для каждой региональной церемонии.
That information had been complemented by an annex on preliminary emission factors for small combustion plants. Эта информация была дополнена приложением, содержащим предварительные данные о факторах выбросов для небольших установок для сжигания.
The information is processed quarterly (four times a year) by the Procurator-General's Office. Такие отчетные данные обрабатываются в Генеральной прокуратуре Украины каждый квартал (4 раза в год).
The register shall include the following information: В соответствующем реестре должны регистрироваться, в частности, следующие данные:
The source also provides information concerning Mr. Al-Diqqi's work in defence of human rights, and denouncing violations in the country. Источник также приводит данные, касающиеся правозащитной деятельности г-на ад-Дикки и разоблачающие допускаемые в стране нарушения.
Again, however, information is only available for pilot plants. Но и здесь имеющиеся данные касаются только опытных установок.
New information on measures had been supplied for ammonia, with new cost data and their applicability. Была представлена новая информация о мерах по аммиаку, а также новые данные по их стоимости и возможностях их применения.
Good documentation came from good data, which might be difficult to obtain since the multinational enterprises often had more access to such information than administrations. В основе надлежащей документации лежат хорошие данные, которые может быть трудно получить, поскольку многонациональные предприятия зачастую имеют более широкий доступ к такой информации, чем налоговые органы.
Statistical data confirms that most of the population prefers to receive and share information in Tetum, one of the two official languages. Статистические данные подтверждают, что большинство населения предпочитает получать и обмениваться информацией на языке тетум, одном из двух официальных языков.
Data and information related to critical infrastructure, often privately held, may be sensitive or proprietary. Ключевые инфраструктурные объекты часто находятся в частной собственности, и касающиеся их данные и информация могут быть конфиденциальными или быть защищены исключительными правами.
Under the PCII Program, critical infrastructure data and information submitted to the Government may be protected from public disclosure. В рамках этой программы представляемые правительству данные и информация о ключевых инфраструктурных объектах могут быть защищены от обнародования.
The term "geospatial data" is used to describe all data with explicit geographic positioning information. Термин "геопространственные данные" используется для описания любых данных с четкой информацией о географическом местоположении.
A concern was expressed that that phrase could be understood as not covering, for instance, industrial or financial information, or personal data. Была выражена обеспокоенность в связи с тем, что эта формулировка может быть истолкована как не охватывающая, например, промышленную или финансовую информацию или же личные данные.
That information should form part of the data collected by Governments. Собираемые правительствами статистические данные должны включать информацию такого рода.
Published data should be accompanied by a careful analysis so that the information can serve as a useful tool in devising public policies for racial advancement. Публикуемые данные должны сопровождаться взвешенным анализом, чтобы соответствующая информация могла служить полезным инструментом разработки государственной политики содействия расовому равенству.
There are indications that raw research data, laboratory notes and previously unpublished scientific information is becoming accessible. Имеются свидетельства того, что доступными становятся первичные исследовательские данные, лабораторные записи и ранее не публиковавшаяся научная информация.
Mr. Sicilianos commented that data on ethnic characteristics was sensitive information. Г-н Сисилианос отметил, что данные об этнической принадлежности относятся к категории чувствительной информации.
Data on emissions and technical descriptions of the selected sectors in those countries providing information will be used to improve existing emissions inventories. Данные о выбросах и технические описания отдельных секторов в странах, представляющих информацию, будут использоваться для совершенствования существующих кадастров выбросов.
The report focuses on 2008 and 2009, and includes partial information for 2010 where data are available. В докладе приводятся данные в основном за 2008 и 2009 годы, а при наличии сведений - также за часть 2010 года.
The Office has also provided data and information on new types of drugs to the Anti-Narcotics Administration (ANGA) of Egypt. Управление предоставило данные и информацию о новых видах наркотиков Главному управлению по борьбе с наркотиками Египта.
In that connection, the Panel provided updated information on the Liberian diamond sector, including detailed statistics. В этой связи Группа представила обновленную информацию об алмазном секторе Либерии, включая подробные статистические данные.
No data on actual transfers in 2010 are available concerning information on commercial international transfers of small arms and light weapons. Данные в отношении фактического объема коммерческих международных поставок стрелкового оружия и легких вооружений за 2010 год отсутствуют.