Примеры в контексте "Information - Данные"

Примеры: Information - Данные
The register on the use of general practitioners is therefore generated on administrative data and does not include information on diagnosis. Регистр посещений к терапевтам, таким образом, опирается на административные данные и не содержит информацию о диагнозе.
These procedures will allow for adjustment of the control information, and for additions, deletions or modifications to the captured data. Данные процедуры позволят производить корректировку контрольной информации, а также добавление, исключение или модификацию введенных данных.
The counts of edit failures are a valuable source of information for quality management. Данные о случаях несоответствия правилам редактирования являются ценным источником информации для управления качеством.
Each process will also produce information about changes applied to the data during that process. В рамках каждого процесса также будет разрабатываться информация об изменениях, внесенных в данные в ходе этого процесса.
Improving the protection of waters and reducing transboundary impact require reliable data and information. Для улучшения охраны вод и уменьшения трансграничного воздействия требуются надежные данные и информация.
In preparing its reports, the Unit relies a great deal on information and data provided by the secretariats of the participating organizations. При подготовке своих докладов Группа в значительной степени опирается на информацию и данные, представленные секретариатами участвующих организаций.
At the same time, it lacked factual information, including statistics, on the actual effect of government programmes and policies. В то же время в докладе недостаточно представлена фактологическая информация, в том числе статистические данные, о реальном воздействии программ и политики правительства.
Further details about the composition of the staff, source of funds, category and related information can be found in table A. Более подробные данные о кадровом составе, источниках финансирования, и категориях и другая соответствующая информация приводятся в таблице А.
The Investment Centre of FAO uses remote sensing data to supplement or update geographic information needed for the preparation of projects. Инвестиционный центр ФАО использует данные дистанционного зондирования для дополнения и обновления географической информации, необходимой для подготовки проектов.
Such a ready reference would facilitate policy formulation and international exchange of information in the years between reviews. Такие имеющиеся в постоянном наличии справочные данные способствовали бы разработке политики и обмену информацией на международном уровне в годы между обзорами.
He would like to know more about the information system used by the armed forces to prevent discrimination. Г-н Ютсис хотел бы получить дополнительные данные относительно системы информации, которая используется вооруженными силами для предупреждения дискриминации.
The report also contains detailed statistics on trade in commercial services and includes information on some other economic variables. Кроме того, этот доклад содержит подробные статистические данные о торговле коммерческими услугами и включает информацию о некоторых других экономических переменных.
Data are then transmitted to the Central Statistical Office where the first brief CPI information is published on the 15th day of the following month. Затем данные передаются в Центральное статистическое управление, которое 15 числа каждого месяца публикует предварительную краткую информацию об ИПЦ.
There is a considerable amount of information available about stocks of fixed assets in most transition countries, though data typically have many deficiencies and limitations. По большинству стран с переходной экономикой в наличии имеется значительный объем информации о запасах основного капитала, хотя эти данные, как правило, страдают многочисленными недостатками и ограничениями.
This is the reason for proposing that the information should be made available on various media. Именно поэтому предлагается перенести полученные данные на различные носители информации.
One speaker sought more disaggregated information data on delivery, in particular in least developed countries. Один оратор просил представить данные об освоении средств в более подробной разбивке, в частности в наименее развитых странах.
Statistical information concerns illicit crop cultivation, drug production and seizures. Приводятся статистические данные о незаконном культивировании, производстве и изъятии наркотиков.
Secondly, replies are not always complete and comprehensive and certain essential information on illicit drug trafficking is not provided. Во-вторых, отнюдь не всегда ответы являются полными и носят всеобъемлющий характер, а некоторые наиболее важные данные о незаконном обороте наркотиков не представляются.
No information was included in the national communication on vulnerability and adaptation. В национальное сообщение не были включены данные о факторах уязвимости и адаптации.
The names of the three candidates for whom biographical information has been submitted are given below in alphabetical order. Фамилии трех кандидатов, биографические данные которых были получены, приводятся ниже в алфавитном порядке.
Please provide updated information on unemployment trends in Georgia over the past five years, disaggregated by gender, age and by economic sector. Приведите обновленные данные о динамике безработицы в стране за последние пять лет в разбивке по полу, возрасту и отраслям экономики.
Please provide updated information about work-related injuries and the measures being undertaken by the Government to improve working conditions. Приведите обновленные данные о производственном травматизме и расскажите о мерах, которые принимает правительство для улучшения условий труда.
Please provide updated information on inflation, the cost of medical care and the increase in retail prices. Приведите обновленные данные об инфляции, стоимости медицинского обслуживания, росте розничных цен.
Please provide updated information on the provision of health-care facilities and personnel. Приведите обновленные данные об обеспеченности населения медицинскими учреждениями и персоналом.
Please provide updated information on the proportion of children who drop out of school. Приведите обновленные данные о количестве детей, покинувших школу.