Please provide updated information on the financial situation of teachers and staff at higher educational establishments. |
Приведите обновленные данные о материальном положении учителей и преподавателей высшей школы. |
Preliminary information based on the first three quarters of the year, provided by Statistics Finland. |
Предварительные данные за первые три квартала года, представленные Статистическим управлением Финляндии. |
The WHO representative provided some current data and information about its work. |
Представитель ВОЗ представил некоторые текущие данные и информацию о ее работе. |
The need for data and processed information with adequate temporal and spatial resolution is still significant. |
По-прежнему весьма необходимы данные и обработанная информация с адекватной хронологической и пространственной разбивкой. |
The annual statistics in the present report relate mainly to 1995, with information for 1996 given whenever available. |
В настоящем докладе в основном приводятся годовые статистические данные за 1995 год, а также, при наличии соответствующей информации, показатели за 1996 год. |
The information collected on domestic resource flows gathered from the UNFPA questionnaire and data from other sources is shown in table 3. |
Информация о поступлении внутренних ресурсов, собранная на основе вопросника ЮНПФА, а также данные из других источников показаны в таблице 3. |
The following subparagraphs update the information contained in the previous three reviews. |
В нижеследующих подпунктах содержится информация, обновляющая данные трех предыдущих обзоров. |
Parties to the Convention submit their official emission data and agreed related information to the ECE secretariat. |
Стороны Конвенции представляют свои официальные данные о выбросах и согласованную сопутствующую информацию в секретариат ЕЭК. |
Furthermore, when reporting on voluntary contributions received, information on related total expenditure should also be provided. |
Кроме того, данные о полученных добровольных взносах необходимо дополнить информацией о соответствующих общих расходах. |
Such information should include comparative data for the previous two bienniums. |
Такая информация должна включать сопоставимые данные для предыдущих двух двухгодичных периодов. |
Reference is made to the previous report. The following supplementary information is provided. |
В дополнение к информации по этому вопросу, изложенной в предыдущем докладе, ниже приводятся следующие новые данные. |
Please supply statistical data and social and demographic information concerning homeless persons and vagrants. |
Просьба представить статистическую информацию, а также социально-демографические данные, характеризующие положение бездомных и бродяг. |
In practice it is generally not possible to obtain this information for individual products. |
На практике же, как правило, получить такие данные по отдельным видам продукции невозможно. |
The information obtained will enable rational use to be made of solar energy. |
Предполагается, что собираемые станциями данные будут способствовать рациональному использованию солнечной энергии. |
The core document also provides information on Australia's land and people and culture. |
Кроме того, в этом документе приводятся данные о территории, населении и культуре Австралии. |
Detailed information on violence against women is not available as such. |
Как таковые цифровые данные о насилии в отношении женщин не собираются. |
Budgetary information on the revised budget for project activities by sector, region and object of expenditure are shown in table 9. |
Подробные данные по пересмотренному бюджету для деятельности по проектам в разбивке по секторам, регионам и статьям расходов приводятся в таблице 9. |
Methodology has not been provided or no information at all. |
Данные о методике или информация вообще не представляются. |
Before that period, the policy had been totally different: all the individual data was public and integrated information was kept secret. |
В предыдущий период проводилась совершенно иная политика: все личные данные предавались огласке, а сводная информация содержалась в секрете. |
Details of these procedures should form part of a NSI's performance information. |
Подробные данные об этих процедурах должны быть составной частью данных по результативности СНИ. |
For information at the program level, some form of regular reporting by programs to management is required. |
Для информационного обеспечения на уровне программ руководство должно получать на регулярной основе данные по программам в той или иной форме. |
The first is that the data are not collected for the information purposes of the statistical survey. |
Во-первых, данные собираются не для информационных целей, предусмотренных в статистическом обследовании. |
Similarly import and export data from customs documents form the basis of information on trade in agriculture and food products. |
Данные по импорту и экспорту, содержащиеся в таможенной отчетности, аналогичным образом составляют основу информации по торговле сельскохозяйственными и пищевыми продуктами. |
However, this data will be considered admissible as supporting information in a submission. |
Однако эти данные будут считаться допустимыми в качестве вспомогательной информации в представлении. |
The report includes indicators for which quantitative goals were identified in the Programme of Action, and related statistical and policy information. |
Доклад содержит показатели, в отношении которых в Программе действий были установлены количественные цели, и соответствующие статистические данные и информацию о проводимой политике. |