Примеры в контексте "Information - Данные"

Примеры: Information - Данные
However, for the purpose of this exercise, the information has been summarized by the following groupings: Однако для целей настоящего доклада эти данные сведены в следующие группы:
Unleaded petrol appears to have very high market shares in the newly independent States, although information on market shares is uncertain. В новых независимых государствах рыночная доля неэтилированного бензина, вероятно, является весьма высокой, хотя точные данные в этом отношении отсутствуют.
In 1996 the Special Rapporteur transmitted allegations of racism, racial discrimination or xenophobia to 12 Governments in order to obtain information as required by Commission resolution 1996/21, paragraph 13. В 1996 году Специальный докладчик препроводил 12 правительствам утверждения об инцидентах, связанных с проявлениями расизма, расовой дискриминации и ксенофобии, с тем чтобы получить от них данные в соответствии с пунктом 13 резолюции 1996/21 Комиссии.
The reports also provided updated information on the drawdown of the military personnel of MONUA and recommendations on the United Nations presence in Angola. В этих докладах также приводятся обновленные данные о сокращении числа военнослужащих МНООНА и рекомендации относительно присутствия Организации Объединенных Наций в Анголе.
When the patient is discharged from hospital the record is closed and the information is transmitted to the National Board of Health on a monthly basis. Когда пациент выписывается из больницы, информация о нем закрывается, а данные передаются на ежемесячной основе в Национальный совет по здравоохранению.
The most useful studies are often those that have used both quantitative and qualitative methods in which statistical data are enriched by in-depth information from people's own experiences. Наибольшую пользу часто приносят исследования, в которых используются как количественные, так и качественные методы, благодаря которым в статистические данные включается наиболее полная информация, собранная на основе собственного опыта людей.
National sources of data uncertainty include the base year emission data, information on current legislation and measures already implemented, specific activity forecasts and the technical applicability of abatement measures. Национальные источники неопределенности данных включают в себя данные о выбросах в базовом году, информацию о действующем законодательстве и уже принятых мерах, прогнозирование конкретных видов деятельности и техническую осуществимость мер по борьбе с загрязнением.
Overall, the main body of the report should not be overburdened with information and additional details and clarifications should appear as footnotes. В целом сам отчет не следует перегружать информацией, и дополнительные данные и пояснения следует выносить в виде сносок.
Specifications on some matters are contained in the following sections of this report entitled "Supplementary financial data" and "Supplementary information". В последующих разделах настоящего доклада, озаглавленных "Дополнительные финансовые данные" и "Дополнительная информация", поясняются некоторые из этих вопросов.
The supplementary financial data are intended to support and complete the information contained in the financial statements by analysing and focusing attention on a number of key issues. Дополнительные финансовые данные используются для подтверждения и дополнения информации, содержащейся в финансовых ведомостях путем анализа некоторых ключевых вопросов и заострения на них внимания.
Pending more updated information, interest and miscellaneous income refer to the period from inception to 15 March 1996. До получения более свежей информации данные о поступлениях по процентам и разных поступлениях представлены за период со дня создания Миссии до 15 марта 1996 года.
It was also noted that monthly post incumbency details and 1996 expenditure details were not integrated into the proposed budget document, but had been submitted as supplementary information. Было также отмечено, что подробные помесячные данные о заполненных должностях и расходах за 1996 год не были включены в предлагаемый бюджетный документ, а были представлены в виде дополнительной информации.
ITC had expected to introduce a corporate management information system in 1997 and to provide the first performance data in its annual report for 1998. ЦМТ рассчитывал внедрить внутреннюю систему управленческой информации в 1997 году и впервые представить данные об оперативной деятельности в ежегодном отчете за 1998 год.
To make statistics accessible, the BTS publishes statistical and other information through a wide variety of distribution channels in both printed and electronic forms. Для того чтобы сделать статистические данные доступными, БТС распространяет статистическую и другую информацию по целому ряду различных каналов как в печатной, так и в электронной формах.
What is more, even countries that publish their own disaggregated figures may require some technical assistance to adjust their information to the United Nations categories. Кроме того, даже те страны, которые публикуют свои собственные необобщенные данные, могут испытывать потребность в технической помощи, благодаря которой они могли бы переработать свою информацию в целях разбивки ее по категориям, предусмотренным Организацией Объединенных Наций.
Data from meteorological and Earth observation satellites provide essential information for hazard mapping, risk assessment, early warning and disaster relief and rehabilitation. Важное значение для картирования опасных явлений, оценки риска, раннего предупреждения и организации работ по смягчению ликвидации последствий стихийных бедствий имеют данные, получаемые с помощью метеорологических спутников и спутников наблюдения Земли.
Data from remote sensing satellites, in combination with other information, have been used successfully to monitor the environmental preconditions for the emergence and outbreak of vector-borne diseases. Данные дистанционного зондирования со спутников в сочетании с другой информацией успешно используются для мониторинга экологических предпосылок возникновения и распространения трансмиссивных болезней.
The possibility of converting such a network information database into a structured international framework for cooperation, combining satellite data with ground-based or other data, should be explored. Следует изучить возможность преобразования такой сетевой информационной базы данных в международную структуру для сотрудничества, в которой спутниковые данные сочетались бы с наземными и другими данными.
The modern technology makes it also possible to open to public use data, which is based on personal level information but with no access to personal data. Благодаря современной технологии появилась также возможность открыть для общественности данные, которые основываются на информации, собираемой на индивидуальном уровне, однако без доступа к личным данным.
Laboratory data are also used in many related tasks, including consumer protection and information, water-related health services, and the restoration of damaged ecosystems. Лабораторные данные используются и при решении многих смежных задач, в том числе для защиты и информирования потребителей, в работе санитарно-гигиенических служб, связанной с водными ресурсами, а также для восстановления поврежденных экосистем.
It is against this background that the Special Rapporteur receives reports and information about mercenaries, who inevitably surface in places where a political crisis has become an armed struggle. В этой связи Специальный докладчик получает сообщения и данные, которые касаются наемников, неизбежно появляющихся там, где политический кризис перерастает в вооруженную борьбу.
To facilitate registration at hotels, please provide the following information: Для облегчения регистрации в гостиницах просьба представить следующие данные:
The present document, which provides updated information on achievements since June 2005, will be further updated in a conference room paper. Информация, обновляющая настоящий доклад, в котором содержатся обновленные данные о результатах, достигнутых с июня 2005 года, будет представлена в одном из документов зала заседаний.
Although information in the roster would be held in a central data bank, it could be updated by sections/units responsible for input on technical qualifications. Хотя информация в этом реестре будет храниться в центральном банке данных, ее смогут также обновлять секции/подразделения, отвечающие за данные о технической квалификации.
General comments, information and data related to the protection of the heritage of indigenous people provided by the representatives of the participating organizations and specialized agencies of the United Nations system. Общие замечания, информация и данные, касающиеся охраны наследия коренных народов, предложенные представителями участвующих в Совещании организаций и специализированных учреждений системы Организации Объединенных Наций.