With this information, users are able to locate the proper data for their situation. |
С помощью этой информации пользователи могут найти подходящие для конкретной ситуации данные. |
Updated information on each regional support office, together with contact details for relevant entities, can be found on the UN-SPIDER knowledge portal. |
Обновленная информация о каждом региональном отделении поддержки, а также контактные данные соответствующих учреждений размещаются на информационном портале СПАЙДЕР-ООН. |
IMIS acts as a central repository for information regarding all UNEP implementing partners, including the status of advances paid to them. |
ИМИС выполняет функцию центрального хранилища информации о всех партнерах-исполнителях ЮНЕП, включая данные о состоянии авансовых выплат, произведенных партнерам-исполнителям. |
These communications data (or metadata) include personal information on individuals, their location and online activities. |
Эти коммуникационные данные (или метаданные) включают личную информацию о пользователях, их местоположении и их онлайновой активности. |
ESCWA also published updated information about the information society through its portal, which provides stakeholders with a unique point of entry to essential information and analysis regarding the current status of the information society. |
Кроме того, ЭСКЗА публиковала последние сведения, касающиеся формирования информационного общества на своем портале, благодаря которому у всех заинтересованных сторон появилась уникальная возможность получать важнейшую информацию и аналитические данные о нынешнем состоянии информационного общества. |
Therefore, toxicity information for PCP is considered relevant for PCA. |
Поэтому данные о токсичности ПХФ относятся и к ПХА. |
Biomonitoring information shows similar levels of PCP in humans from remote and more populated areas. |
Данные биомониторинга показывают аналогичные уровни ПХФ у людей из отдаленных и из более населенных районов. |
Additional justifications or supporting information with respect to the proposed requirements may be requested. |
В связи с просьбой о выделении ресурсов могут быть затребованы дополнительные обоснования или подтверждающие данные. |
Accurate birth registration and census information is lacking in many parts of the world. |
Во многих районах мира отсутствуют точные данные о регистрации рождений и данные переписей населения. |
Primary information indicates a possible connection to the Islamic Movement of Uzbekistan. |
Предварительные данные указывают на возможную причастность Исламского движения Узбекистана. |
No official information points to operational coordination between the group and the Afghan Taliban. |
Официальные данные координации деятельности между этой группой и афганским «Талибаном» отсутствуют. |
The following table provides detailed information on the amounts of renounced unutilized balances. |
В нижеследующей таблице приведены подробные данные о суммах неиспользованных остатков, от которых отказались государства-члены. |
More recent information including time trend data are available for PCA in Arctic air (Figure 2). |
Более актуальная информация, включая данные о временных тенденциях, доступна относительно содержания ПХА в арктическом воздухе (Рисунок 2). |
Some Governments are reluctant to release information on the number and other details of individuals executed. |
Некоторые правительства неохотно предоставляют информацию о количестве казненных, равно как и другие данные по этому вопросу. |
The report also provides additional data and information on the mobility framework requested by the General Assembly in resolution 68/265. |
В докладе также содержатся дополнительные данные и информация о системе мобильности, запрошенные Генеральной Ассамблеей в резолюции 68/265. |
This is particularly important if information and data are going to be gathered on the scene of the accident. |
Это особенно важно, если информацию и данные планируется собирать на месте ДТП. |
This depends on which information or data that is needed. |
Это зависит от того, какая информация или данные требуются. |
The analysis group has a responsibility to base their findings and recommendations logically on factual data and information. |
Аналитическая группа должна логически обосновывать свои выводы и рекомендации, используя фактические данные и информацию. |
The accident investigator continued to collect data and information and examined the accident site carefully. |
Специалист по исследованию ДТП продолжил собирать данные и информацию и тщательно осмотрел место ДТП. |
Data and information from the accident investigation then served as the data source used for the stakeholders' cooperation group. |
Данные и информация, полученные в ходе исследования ДТП, использовались в качестве источников информации на совещаниях группы по сотрудничеству с заинтересованными лицами. |
In Sweden, it is possible for authorities to share data and information through the principle of public access. |
В Швеции органы государственной власти могут предоставлять данные и информацию исходя из принципа открытого доступа. |
The informal policy required that the devices be flushed of all information, including licences and hard drives secured separately. |
Неофициальные процедуры предусматривают полное удаление с устройств информации, включая данные о лицензиях и данные на жестких дисках, которые удаляются отдельно. |
Therefore, data collection will rely on existing sources of information to the maximum extent possible. |
Соответственно, данные будут, по возможности, собираться из имеющихся источников информации. |
Piggy-backing information and statistics should be recorded and reported for further monitoring, analysis and lessons learned. |
Информацию и статистические данные о "подключениях" следует собирать и представлять для последующего мониторинга, анализа и извлечения уроков. |
Breakdown by offence: information not yet available. |
Данные в разбивке по правонарушениям: в настоящее время информация отсутствует |