| With this information, users are able to locate the proper data for their situation. | С помощью этой информации пользователи могут найти подходящие для конкретной ситуации данные. |
| Updated information on each regional support office, together with contact details for relevant entities, can be found on the UN-SPIDER knowledge portal. | Обновленная информация о каждом региональном отделении поддержки, а также контактные данные соответствующих учреждений размещаются на информационном портале СПАЙДЕР-ООН. |
| IMIS acts as a central repository for information regarding all UNEP implementing partners, including the status of advances paid to them. | ИМИС выполняет функцию центрального хранилища информации о всех партнерах-исполнителях ЮНЕП, включая данные о состоянии авансовых выплат, произведенных партнерам-исполнителям. |
| These communications data (or metadata) include personal information on individuals, their location and online activities. | Эти коммуникационные данные (или метаданные) включают личную информацию о пользователях, их местоположении и их онлайновой активности. |
| ESCWA also published updated information about the information society through its portal, which provides stakeholders with a unique point of entry to essential information and analysis regarding the current status of the information society. | Кроме того, ЭСКЗА публиковала последние сведения, касающиеся формирования информационного общества на своем портале, благодаря которому у всех заинтересованных сторон появилась уникальная возможность получать важнейшую информацию и аналитические данные о нынешнем состоянии информационного общества. |
| Therefore, toxicity information for PCP is considered relevant for PCA. | Поэтому данные о токсичности ПХФ относятся и к ПХА. |
| Biomonitoring information shows similar levels of PCP in humans from remote and more populated areas. | Данные биомониторинга показывают аналогичные уровни ПХФ у людей из отдаленных и из более населенных районов. |
| Additional justifications or supporting information with respect to the proposed requirements may be requested. | В связи с просьбой о выделении ресурсов могут быть затребованы дополнительные обоснования или подтверждающие данные. |
| Accurate birth registration and census information is lacking in many parts of the world. | Во многих районах мира отсутствуют точные данные о регистрации рождений и данные переписей населения. |
| Primary information indicates a possible connection to the Islamic Movement of Uzbekistan. | Предварительные данные указывают на возможную причастность Исламского движения Узбекистана. |
| No official information points to operational coordination between the group and the Afghan Taliban. | Официальные данные координации деятельности между этой группой и афганским «Талибаном» отсутствуют. |
| The following table provides detailed information on the amounts of renounced unutilized balances. | В нижеследующей таблице приведены подробные данные о суммах неиспользованных остатков, от которых отказались государства-члены. |
| More recent information including time trend data are available for PCA in Arctic air (Figure 2). | Более актуальная информация, включая данные о временных тенденциях, доступна относительно содержания ПХА в арктическом воздухе (Рисунок 2). |
| Some Governments are reluctant to release information on the number and other details of individuals executed. | Некоторые правительства неохотно предоставляют информацию о количестве казненных, равно как и другие данные по этому вопросу. |
| The report also provides additional data and information on the mobility framework requested by the General Assembly in resolution 68/265. | В докладе также содержатся дополнительные данные и информация о системе мобильности, запрошенные Генеральной Ассамблеей в резолюции 68/265. |
| This is particularly important if information and data are going to be gathered on the scene of the accident. | Это особенно важно, если информацию и данные планируется собирать на месте ДТП. |
| This depends on which information or data that is needed. | Это зависит от того, какая информация или данные требуются. |
| The analysis group has a responsibility to base their findings and recommendations logically on factual data and information. | Аналитическая группа должна логически обосновывать свои выводы и рекомендации, используя фактические данные и информацию. |
| The accident investigator continued to collect data and information and examined the accident site carefully. | Специалист по исследованию ДТП продолжил собирать данные и информацию и тщательно осмотрел место ДТП. |
| Data and information from the accident investigation then served as the data source used for the stakeholders' cooperation group. | Данные и информация, полученные в ходе исследования ДТП, использовались в качестве источников информации на совещаниях группы по сотрудничеству с заинтересованными лицами. |
| In Sweden, it is possible for authorities to share data and information through the principle of public access. | В Швеции органы государственной власти могут предоставлять данные и информацию исходя из принципа открытого доступа. |
| The informal policy required that the devices be flushed of all information, including licences and hard drives secured separately. | Неофициальные процедуры предусматривают полное удаление с устройств информации, включая данные о лицензиях и данные на жестких дисках, которые удаляются отдельно. |
| Therefore, data collection will rely on existing sources of information to the maximum extent possible. | Соответственно, данные будут, по возможности, собираться из имеющихся источников информации. |
| Piggy-backing information and statistics should be recorded and reported for further monitoring, analysis and lessons learned. | Информацию и статистические данные о "подключениях" следует собирать и представлять для последующего мониторинга, анализа и извлечения уроков. |
| Breakdown by offence: information not yet available. | Данные в разбивке по правонарушениям: в настоящее время информация отсутствует |