It includes information from two Member States and provides an update on attention given to issues relating to the topic in intergovernmental processes. |
В нем содержится информация, полученная от государств-членов, и последние данные о том, какое внимание уделяется связанным с этой темой вопросам в межправительственных процессах. |
Table 3 presents an overview of the indicators discussed above, but it should be noted that these data are unverified information as reported by vendors. |
В таблице 3 представлен общий обзор рассмотренных выше показателей, однако следует отметить, что эти данные не являются проверенной информацией и были предоставлены поставщиками. |
To compensate for that time-lag, the report also contains statistics and other information detailing developments during 2006, 2007, 2008 and 2009. |
Чтобы компенсировать эту задержку, в докладе также приводятся статистические данные и другая информация о развитии событий в 2006, 2007, 2008 и 2009 годах. |
(c) Updated statistics on the rate of teenage pregnancies and information on maternal mortality rates |
с) Обновленные статистические данные о масштабах подростковой беременности и об уровне материнской смертности |
9.2.2.3. The EGR valve counter information shall be made available in a standardised manner in accordance with the provisions of Appendix 5 to this annex. |
9.2.2.3 Данные о счетчике клапана РОГ выдаются в стандартной форме в соответствии с положениями добавления 5 к настоящему приложению. |
The Committee requests the State party to provide in its next report detailed statistical information on the impact of its unemployment reduction measures and to evaluate them on a regular basis. |
Комитет просит государство-участник предоставить ему в своем следующем докладе подробные статистические данные о воздействии принятых мер по сокращению безработицы и регулярно проводить оценку этого воздействия. |
It identifies three key areas where information from time use surveys is necessary for informed policy-making, and for which other data sources are not adequate. |
В ней определяются три ключевые области, в которых данные о бюджетах времени необходимы для принятия информированных решений по вопросам политики и для которых другие источники данных являются неадекватными. |
Only six countries included this topic with regard to distance travelled to place of education (table 12), five of whom collected information on both journeys. |
Этот признак, касающийся расстояния поездки до места учебы, используют только шесть стран (таблица 12), пять из которых собирают данные о поездках в обе стороны. |
The ratio of collection of this information is highest among countries using combined method of data collection. |
Эти данные чаще других собирали страны, использующие комбинированный метод переписи. |
Subsequently, transmission of information in one variation restarted, with data sending updated as at September 30 and November 30, 2009. |
Затем передача информации возобновилась с использованием измененных параметров, и новые данные отражали ситуацию по состоянию на 30 сентября и 30 ноября 2009 года. |
Application of the right to free education in the Sudan is reflected in the information below, some of which is derived from statistics for the school year 2007/08. |
Обеспечение права на бесплатное образование в Судане подтверждается приведенной ниже информацией, которая частично опирается на статистические данные за 2007/08 учебный год. |
This consists of general basic information: demographic and socio-economic statistics and data on cultural conditions, the Constitution, political system and legal structure. |
Этот документ содержит общую основную информацию: демографические и социально-экономические статистические данные и сведения о культурной жизни, Конституции, политической системе и правовой структуре. |
This information may be provided in a manner consistent with respect for confidentiality and industrial secrecy. |
Данные сведения могут быть предоставлены делегатам при условии соблюдения конфиденциальности и неразглашения промышленных секретов; |
In general, consumer data tend to be more accurate than information on income; |
в целом данные о потреблении, как правило, более точны, чем информация о доходах; |
The Foundation also actively sought statistics and information from a range of United Nations bodies to inform and educate their donors and volunteers. |
Фонд также активно запрашивал статистические данные и информацию у ряда органов системы Организации Объединенных Наций для информирования и обучения своих доноров и добровольцев. |
Natural capital accounting can provide detailed statistics for better management of the economy, and help to improve governmental decision-making and planning, on the basis of this information. |
Учет природного капитала позволяет получить подробные статистические данные для более эффективного управления экономикой и способствует совершенствованию государственного процесса принятия решений и планирования на основе этой информации. |
Regarding cooperation with EEA, the Croatian Environment Agency had provided data, information and chapters to EEA for the SOER report 2010. |
Что касается сотрудничества с ЕАОС, то Агентство по окружающей среде Хорватии предоставляло ему данные, информацию и тексты глав для включения в доклад ДОССП 2010 года. |
The efficient management and use of statistical metadata - the information that describes and defines statistical data - is recognised as an important topic by the CES. |
Эффективные обработка и использование статистических метаданных - информации, описывающей и определяющей статистические данные, - признаны КЕС в качестве важной темы. |
These data can be used as a source of information for traffic and transport statistics and potentially also for statistics on other economic phenomena. |
Эти данные могут использоваться в качестве источника информации для статистики дорожного движения и транспортных потоков, а также в целях статистики, описывающей другие экономические явления. |
They can add detail or other information about a particular aspect of the economy, for instance integrating monetary and physical data. |
Они обеспечивают возможность добавления деталей или другой информации о конкретном аспекте экономики, к примеру, объединять стоимостные и натуральные данные. |
Two countries said that additional information on migration characteristics of the population is collected with other population surveys, and that these data can be linked to census data. |
Две страны указали, что в рамках других демографических обследований проводится сбор дополнительной информации о миграционных характеристиках населения и что эти данные могут быть увязаны с данными переписей. |
Responses were received from 51 countries, and provide important information about how data on households and families were collected during the 2010 census round. |
Ответы, полученные от 51 страны, содержат важную информацию о том, каким образом в ходе цикла переписей 2010 года собирались данные о домохозяйствах и семьях. |
Azerbaijan was the only country without information on lone parent (2.0), while 39 countries stated that can provide this data. |
Азербайджан является единственной страной, не собирающей информацию об одиноких родителях (2.0), в то время как 39 стран указали, что они могут предоставить эти данные. |
The quality of the business register therefore influences a variety of statistics that draws on information from the register. |
Качество коммерческого регистра таким образом влияет на разнообразные статистические данные, которые опираются на информацию из регистра. |
The Oslo Group members are encouraged to keep their country practices up-to-date online so the information can continue to be relevant and useful. |
Членам Ословской группы предлагается постоянно обновлять свои данные о страновой практике в режиме онлайн, с тем чтобы они сохраняли сою актуальность и полезность. |