Примеры в контексте "Information - Данные"

Примеры: Information - Данные
After completing such verification, the Agency could upload the data into a central database for management information purposes. По окончании такой проверки Агентство должно загрузить данные в центральную базу данных в целях управления информацией.
However, the information on voluntary repatriation includes some estimates for spontaneous returns and is therefore not very reliable. Однако информация о добровольной репатриации включает оценочные данные о спонтанно возвращающихся беженцах и поэтому является не совсем достоверной.
Knowledge, information and data are the system's principal assets and a main source of its comparative advantage. Знания, информация и данные - это главные активы системы и один из основных источников ее сравнительных преимуществ.
Unreliable information and data on marine capture fisheries. Ненадежная информация и данные о морском рыбном промысле.
Census data are another important source of information about foreign nationals. Еще одним важным источником информации об иностранных гражданах являются данные переписей.
Statistics on capital punishment are lacking and there is little information on individual cases of where the death penalty has applied. Статистические данные о случаях применения смертной казни отсутствуют, и имеется мало информации об отдельных случаях, в которых смертная казнь была применена.
He provided detailed information and the statistics of recalls since the installation of the system. Он представил подробную информацию и статистические данные о случаях отзыва с момента введения этой системы в действие.
Assist member countries in developing their national environmental data portals, including geographic information systems (GIS) and environmental statistics. Оказание странам-членам содействия в создании их национальных порталов экологических данных, включая географические информационные системы (ГИС) и экологические статистические данные.
The offices provided only limited data, except for peacekeeping missions, which supplied a substantial amount of information. Подразделения представили лишь ограниченные данные, за исключением миссий по поддержанию мира, которые представили значительный объем информации.
This would require the continuous maintenance and updating of the computerized database containing the submitted data and information. Для этого потребуется постоянное обслуживание и обновление компьютеризированной базы данных, содержащей представленные данные и информацию.
The information thus made public can thereafter be used for any purpose. Открытые данные, полученные от другой страны, таким образом, могут использоваться далее в любых целях.
More detailed information on employment is contained under article 11 of this report. J. Lizardo, op. cit. Данные о занятости более подробно рассматриваются в статье 11 настоящего доклада.
In the framework of the forest resources assessment, FAO has prepared and published reliable information on their forest resources. В рамках оценки лесных ресурсов ФАО подготовила и опубликовала достоверные данные об этих ресурсах.
The study would provide important information for the review of the Protocol and the revision of the technical annexes. Такое изучение позволит получить важные данные для обзора Протокола и пересмотра его технических приложений.
Please provide statistical information with regard to international cooperation, especially with respect to food assistance. Просьба представить статистические данные о международном сотрудничестве, особенно в связи с оказанием продовольственной помощи.
At this stage, however, we do not have enough information and we would appreciate receiving more. Однако на данном этапе мы не располагаем достаточной информацией, и мы были бы признательны, если бы нам были предоставлены более подробные данные.
Using existing databases and RAINS as a basis, data were provided by national experts and information in reference documents by industry. С использованием существующих баз данных и RAINS в качестве основы национальные эксперты представляют данные, а промышленность - информацию в виде справочных документов.
It provided information on the legislative and administrative steps that it had taken to reduce emissions in specific sectors. 30 августа она представила дополнительно подробные данные о своих выбросах ЛОС и информацию о законодательных и административных мерах, принятых ею в целях сокращения выбросов в конкретных секторах.
The information regarding type I gratis personnel should be expanded to include nationality, duration and functions performed. Информацию, касающуюся безвозмездно предоставляемого персонала категории I, следует расширить, с тем чтобы она включала данные о национальной принадлежности, продолжительности работы и выполняемых функциях.
An efficient information system with data on environmental health hazards, on population exposure and on local projects, should be established. Необходимо создать эффективную информационную систему, содержащую данные об экологических опасностях для здоровья, воздействии на население, а также о местных проектах.
The information compiled by them will serve as useful, comprehensive reference sources. Собранные этими инициативными группами данные станут полезным источником всеобъемлющей справочной информации.
Health-care professionals usually promise that genetic data, like other medical information, will be treated confidentially. Специалисты в области медицины обычно обещают, что генетические данные, а также другая медицинская информация будет использоваться конфиденциально.
Mr. DIACONU thanked the Belgian delegation for the updated information and data which it had provided in its oral introduction. Г-н ДЬЯКОНУ благодарит делегацию Бельгии за свежую информацию и данные, которые она представила в устном выступлении.
He requested further demographic statistics on minorities, since the Committee had received contradictory information. Он просит представить дополнительные демографические статистические данные, поскольку Комитет получает противоречивую информацию.
Reliable data and information are crucial to allowing policy makers to make informed decisions. Надежные данные и информация имеют первостепенное значение для принятия политиками информированных решений.