This will allow the reallocation of data in suitable areas, such as drainage basins, while limiting the loss of information. |
Это позволит перераспределить данные по соответствующим единицам, таким, как водосборные бассейны, ограничив при этом потери информации. |
School infrastructure data were combined with the chronic vulnerability indicators in a geographical information system to plan school feeding activities. |
Данные о школьной инфраструктуре в сочетании с показателями хронической уязвимости обрабатываются с помощью географической информационной системы для планирования мероприятий по обеспечению школьного питания. |
As a preliminary step, NFPs are recommended to collect the information and data provided by national reports into specific databases. |
В качестве предварительного шага национальным координационным центрам рекомендуется объединить информацию и данные, представленные в национальных докладах, в специальные базы данных. |
Paragraph 95 of the report acknowledges that the Ugandan authorities provided extensive data and other information requested by the Panel. |
В пункте 95 доклада признается, что угандийские власти представили обширные статистические данные и другую информацию, запрошенную Группой. |
A joint humanitarian information centre was established in early January 2001 and has begun surveying the availability of data required to develop a common programme framework. |
В начале января 2001 года был создан Объединенный гуманитарный информационный центр, который приступил к изучению вопроса о том, какие имеются данные, необходимые для разработки общепрограммной основы. |
Statistical information is provided in annexes 1-5. |
Статистические данные приводятся в приложениях 1-5. |
Summarized information is provided in table 3 and the explanations that follow. |
Сводные же данные приводятся в таблице З и пояснениях к ней. |
Please give statistical information on violence against women. |
Просьба предоставить статистические данные о насилии в отношении женщин. |
It analyses recent information and policy perspectives on the three factors. |
В докладе рассматриваются последние данные и политические прогнозы в отношении этих трех факторов. |
Please provide updated information on the correlation between the levels of pensions and disability benefits and the cost of living. |
Приведите обновленные данные о том, как размеры пенсий и пособий по инвалидности соотносятся с прожиточным минимумом. |
Please provide updated information on any changes in the system of social insurance in the area of health care. |
Приведите обновленные данные об изменениях в системе социального страхования в области здравоохранения. |
Please provide statistical information on expenditures on education in Yugoslavia, at all levels of education. |
Приведите статистические данные о расходах на образование в Югославии в разбивке по всем видам образования. |
Please provide statistical information on the development of private educational institutions in Yugoslavia. |
Приведите статистические данные о развитии сети частных учебных заведений в Югославии. |
This new information on spatial distribution by region is perhaps one of the significant discoveries of the last census. |
Эти новые данные, отражающие распределение населения по районам, возможно, являются одним из наиболее важных результатов, полученных в ходе последней переписи. |
A list of the persons nominated by Governments and their biographical information will be communicated separately to the members of the Council. |
Список лиц, выдвинутых правительствами, и их биографические данные будут сообщены членам Совета отдельно. |
The information available on quarterly basis has been used to calculate correction factors. |
Для расчета корректировочных коэффициентов использовались квартальные данные. |
Before going into more technical detail, let us consider important background information about the Commission. |
Прежде чем переходить к техническим деталям, позвольте сообщить вам основные данные о Комиссии. |
A summary of other income is provided in table 7 below for information purposes. |
Сводные данные о прочих поступлениях приводятся в таблице 7 ниже для информации. |
Our group analysed data and information submitted by Governments to the Register for the last eight calendar years. |
Наша Группа проанализировала данные и сведения, представленные в Регистр правительствами за последние восемь календарных лет. |
Environmental governance and accountability must be supported by information and data. |
Экологическое управление и ответственность должны опираться на информацию и данные. |
These make possible the integration of geo-referenced data on land and other natural resources with information on socio-economic factors. |
Это позволяет интегрировать географические данные о земельных и других природных ресурсах с информацией о социально-экономических факторах. |
Personal data describing or intended to describe race or ethnic origin are considered, among others, as delicate information. |
В частности, информацией, требующей осторожного обращения, считаются личные данные, которые определяют расовое или этническое происхождение или могут использовать для такой цели. |
The reported data for East and South-East Asia were consistent with complementary information available. |
Представленные данные по Восточной и Юго-Восточной Азии подкреплялись имеющейся дополнительной информацией. |
In order to deal with these matters it is necessary to understand more fully the motivation of the users who formulate these information needs. |
Чтобы решить данные вопросы, необходимо лучше понять мотивы пользователей, которые выдвигают эти требования к информации. |
National totals, sectoral and gridded data, and other information should be submitted as requested. |
При необходимости должны быть представлены национальные итоговые показатели, данные по секторам и с привязкой к сетке. |