Примеры в контексте "Information - Данные"

Примеры: Information - Данные
The Convention further provides that such information should include particulars of such limits accompanied by supporting scientific and technical data. Конвенция далее предусматривает, что такая информация должна включать конкретные данные о такой границе наряду с дополнительными научно-техническими данными.
Exchange and regularly update know-how, information, and data for dealing with the threat posed by the terrorist use of weapons of mass destruction. Обмениваться и регулярно обновлять ноу-хау, информацию и данные в целях устранения угрозы применения террористами оружия массового уничтожения.
Data and information captured would be included in the report submitted to the General Assembly on the conditions of service of United Nations field staff. Полученные данные и информация будут включены в представляемый Генеральной Ассамблее доклад об условиях службы персонала Организации Объединенных Наций на местах.
The data collected by Statistics Canada is confidential and has the designation "Protected B" information. Данные, полученные Статистическим управлением Канады, являются конфиденциальными, и им присваивается гриф "уровень защиты В".
These data were supplemented with information gathered in interviews with experts and key informants. Эта Эти информация данные была были дополнена дополнены в ходе встреч с экспертами и представителями ключевых ключевыми источников источниками сведенийинформации.
Such reports should be based on information supplied by the partnerships in association with the Commission and United Nations system. Эти доклады должны опираться на данные, предоставленные соответствующими партнерствами, совместно с Комиссией по устойчивому развитию и организациями системы Организации Объединенных Наций.
For example, information on the operational reserves is repeated in paragraphs 19 and 24. Например, данные об оперативных резервах повторно указываются в пунктах 19 и 24.
Demographic information as at 30 June 2006 is provided. Демографические данные представлены по состоянию на 30 июня 2006 года.
There is no information about the number of persons who entered Tajikistan in 2002. Данные о въехавших граждан в республику за 2002 год отсутствуют.
Detailed information on the exercise of economic, social and cultural rights within the various population groups would be welcome. Ему хотелось бы также получить данные об осуществлении экономических, социальных и культурных прав, причем с разбивкой по различным категориям населения.
Detailed information on strategic commitments and distribution of tasks will be compiled by the secretariat, with updates being supplied through the website. Подробная информация о стратегических обязательствах и распределении задач будет подготовлена секретариатом, а самые последние данные будут размещаться на веб-сайте.
Time series of intensities of high-energy particles can provide highly cost-effective information on the key characteristics of the interplanetary disturbances. Данные об изменении во времени интенсивности высокоэнергетических частиц могут являться недорогим источником информации об основных характеристиках межпланетных возмущений.
The new model will help clients select the most useful, relevant and authoritative information they need, when they need it. Новая модель поможет нуждающимся в информации клиентам незамедлительно получать самые полезные, актуальные и авторитетные данные.
Data from various types of space-borne sensors are needed to be combined with ground data and geographic information systems, including bathymetry. Данные, поступающие от различных космических приборов, необходимо сочетать с наземными данными и географическими информационными системами, включая батиметрию.
In the absence of agreement to the contrary, aquifer States are not required to process the data and information to be exchanged. В отсутствие соглашения об обратном государства водоносного горизонта не обязаны обрабатывать данные и информацию, подлежащие обмену.
In some cases, it may not be necessary to process data and information in order to render it usable by another State. В одних случаях нет необходимости обрабатывать данные и информацию, для того чтобы ими могло воспользоваться другое государство.
Many countries still lack reliable data and much of the existing information cannot be meaningfully compared. Многие страны пока еще не могут представить достоверные данные, и основная часть имеющейся информации не может быть использована для подготовки сравнительного анализа.
In addition, this information provides important context to analyses of the numbers of women coming forward for help. Кроме всего прочего, служебная информация образует важный контекст, необходимый для того, чтобы проанализировать данные о количестве женщин, обращающихся за помощью.
Hydrographic data collected using modern technology and to standards specified by the IHO contribute nautical information that greatly reduces the risk of maritime accidents. Гидрографические данные, собираемые с помощью современной техники и с соблюдением стандартов, оговоренных МГО, способствуют получению навигационной информации, которая существенно сокращает риск морских аварий.
The Committee requests the State party to provide detailed disaggregated data and information on the situation of women in the formal and informal labour markets. Комитет просит государство-участник представить подробные дезагрегированные данные и информацию о положении женщин на формальном и неформальном рынках труда.
Participants recognized that timely, accurate, reliable and easily accessible data and other information were prerequisites for the successful formulation of migration policies and programmes. Участники признавали, что своевременные, точные, проверенные и легкодоступные данные или любая информация являются обязательными предварительными условиями для успешной разработки политики и программ в области миграции.
The report provides information on their duties, with statistics for the biennium and for each year of the two-year period. Доклад содержит информацию об их обязанностях и статистические данные за двухгодичный период в целом и за каждый год этого периода.
It held five meetings with the Irish delegation, which provided further data and information, as requested by the Sub-commission. Она провела пять встреч с ирландской делегацией, которая представила дополнительные данные и информацию, как было испрошено подкомиссией.
The statistics and other information regarding torture will be provided in due time. Статистические данные и другая информация о применении пыток будут представляться своевременно.
The police collected statistics on the total number of deportations, but the information was not broken down by country. Полиция собирает статистические данные об общем числе высланных, но без разбивки по странам.