| You can't go back and give yourself information about the future. | Нельзя идти в прошлое и оставлять там самому себе данные о будущем. |
| We have other ways of gathering information than to trouble a dying man. | Можно собрать данные, не нарушая покой умирающего человека. |
| It'll download all his phone information. | Она скачает все данные с его телефона. |
| If only you knew someone very attractive in law enforcement who could track down his contact information for you. | Только если ты не знаком с какой-то красоткой из органов правопорядка, которая могла бы отследить для тебя его данные. |
| I put the information from the phone company on your desk. | Данные телефонной компании у тебя на столе. |
| We also have insider trader information. | Но у нас есть данные по сделке. |
| My tone-deaf sidekick Justin here will be collecting your information. | Мой тугоухий помощник Джастин запишет ваши данные. |
| If it got out that I released a user's confidential information... | Если выйдет наружу информация, что я опубликовал конфиденциальные данные пользователей... |
| The Society also prepares studies and publishes information and data on specific cases. | Общество проводит также исследования и публикует информацию и данные по конкретным делам. |
| The information gathered provides data on the different forms of violence and the specific characteristics of each of them. | Собранная информация позволяет получать данные о различных случаях проявлениях насилия и характерных особенностях каждого отдельного случая. |
| The delegation had informed the Sub-commission that it would endeavour to provide such data and information during the intersessional period. | Делегация сообщила подкомиссии, что она постарается представить такие данные и информацию в межсессионный период. |
| Evidence on the fight against corruption and on access to information requires more analysis since reporting was spread across multiple outcomes. | Данные о борьбе с коррупцией и расширении доступа к информации нуждаются в дальнейшем анализе, поскольку отчетность охватывала многочисленные итоговые результаты. |
| At the time of the writing of this report, there has been no information or data regarding this issue. | На момент подготовки настоящего доклада информация или данные, касающиеся этого вопроса, отсутствовали. |
| These data are incomplete because the recording of information relating to 2010 has not yet been finished. | Эти данные не являются исчерпывающими, поскольку работа по классификации информации за 2010 год еще не завершена. |
| Data regarding the ethnic origin and the religious belief of individuals is categorised as sensitive personal information under the Data Protection Act 1998. | Данные, касающиеся этнического происхождения и религиозных верований лиц, рассматриваются в качестве чувствительной персональной информации согласно Закону о защите данных 1998 года. |
| He said to tell you that your information was gratefully accepted. | Он велел передать тебе что твои данные очень помогли. |
| A principle difference would be that the machine never reveals any of its information beyond the social security number. | Основная разница в том, что машина никогда не сообщает данные людей, только номер социального страхования. |
| Paulson told Fusco he'd received the fake ID. and Kruger's banking information in an anonymous package. | Полсон сказал Фаско, что получил липовые документы и банковские данные Крюгера в анонимной посылке. |
| He'll take your payment information. | Он примет ваши данные об оплате. |
| I know, but I have some new information. | Знаю, но у меня появились новые данные. |
| It really wouldn't look good if our information fell into German hands. | Совсем ни к чему, чтобы наши данные попали к немцам в лапы. |
| A friend of mine came over the other night and I lost his contact information. | Пару дней назад ко мне заходил друг, а я потеряла его контактные данные. |
| We don't know, but we have information from the driver's phone. | Мы не знаем, но у нас есть данные с телефона водителя. |
| Command has attempted to list casualties and losses, but information is sketchy. | Мы попытались собрать информацию о потерях, но данные очень разрозненные. |
| Passwords, company cell phones, - client information. | Пароли, служебные телефоны, данные клиентов. |