| "Raduraksti" is a collection of digitalized images and it is not possible to search a document, using personal information (for example, family name). | "Raduraksti"представляет собой коллекцию иллюстраций, поэтому поиск документов, используя персональные данные (например, фамилию) не возможен. |
| 5.7 Reval Hotels shall process personal information only to the extent necessary for fulfilling the said aims and providing better services to its customers. | 5.7. Компания Reval Hotels обязуется использовать персональные данные только в той степени, в которой это необходимо для достижения указанных выше целей и более качественного обслуживания Клиентов. |
| Our policy is to keep the personal information we receive from our Site completely confidential and used solely for internal purposes. | Наша политика безопасности заключается в том, что все личные данные, полученные с сайта, хранятся в строжайшей секретности и используются исключительно внутри фирмы. |
| Be sure, that all the information about you is correct, your description is written without mistakes and sounds nice, sincere and interesting. | Убедитесь, что все данные о вас внесены верно, ваше описание написано без ошибок и звучит складно, искренне и интересно. |
| Furthermore, she asks that citizens not only publish their private information would contradict one but Google should first ask for the permits this (via heise). | Кроме того, она просит, чтобы граждане не только опубликовать их личные данные будут противоречить одна, но Google должны сначала спросить разрешения на это (по Heise). |
| Depending on the firm classification, data and quests are retrieved accordingly from a central information system and visualised for the player on the mobile device. | В зависимости от классификации фирмы, данные и квесты получены соответственно от центральной информационной системы и визуализированы для игроков на мобильном устройстве. |
| Other identifying information, such as the name of the issuing jurisdiction and the vehicle class, can be either surface-printed or embossed. | Прочие идентифицирующие данные - название юрисдикции и класс автомобиля - могут быть либо напечатаны, либо выдавлены. |
| Other sources of information about Jupiter's atmospheric composition include the Infrared Space Observatory (ISO), the Galileo and Cassini orbiters, and Earth-based observations. | Прочими источниками информации о составе юпитерианской атмосферы служат наблюдения Инфракрасной космической обсерватории (ISO), межпланетных зондов Галилео и Кассини, а также данные наземных наблюдений. |
| Group-IB's intelligence data is transmitted in STIX/TAXII format according to standards of cyber threat information exchange developed by OASIS. | Данные киберразведки GIB Intelligence передаются в формате STIX/TAXII на стандартизированном языке обмена данными киберугрозах, разрабатываемом OASIS. |
| Functionality applets is substantially limited, for example, they are not allowed to read information from the hard drive and record the data there without special permission. | Функциональность аплетов существенно ограничена, например им не разрешается считывать информацию с жесткого диска и записывать туда данные без специального разрешения пользователя. |
| The final piece of information displayed on each row is the identity of the router or host that responded to the ICMP request. | Последняя часть информации, отображаемая в каждом ряду, - это данные о маршрутизаторе или узле, который ответил на ICMP запрос. |
| There are stored, in BS memory, not only tariffs and services information, but also data about signed contracts and payment history database. | В базе данных БС хранятся не только нормативы, тарифы и информация об услугах, но и сведения о пользователях, данные о заключенных контрактах и база, хранящая историю платежей. |
| The register shall include particulars or updating them, in addition or updating of information on the date and reason. | Регистр включает данные или обновляют их, в дополнение и обновление информации о дате и причине. |
| Write the data carefully, because we cannot correct wrong data without having information about your dogs. | Пишите данные тщательно, потому что мы не можем исправить неправильные данные, не имея информацию о ваших собаках. |
| Please fill in thoroughly all the cases and verify if the return information is correct. | Просим вас аккуратно заполнить все поля и проверить правильно ли вы записали все данные для связи. |
| Warn me when I visit a site that shares my personal information with other companies | Предупреждать перед посещением сайтов, предоставляющих мои личные данные третьим лицам |
| And do not allow me to remove my contact information | И не позволяют удалить данные обо мне |
| Now the information about patents will be printed on the secondary packaging of Sebamed Cleansing Bar. | Теперь данные о них будут указаны на вторичной упаковке твёрдого крема Sebamed в виде мыла. |
| You are to fill in the special form given below where you should write your contact information and the detailed software description. | Для этого вам необходимо заполнить специальную форму ниже, в которой нужно указать ваши контактные данные и подробное техническое описание проекта. |
| He managed to transfer information Scan medical Walter? | Ты смог перевести данные со сканирования Уолтера? |
| The developed algorithms have shown in practice efficiency of use timing methods of information coding that allows the subscriber of a computer telephony to protect the data from the non-authorized access and decoding of the audiodata. | Разработанные алгоритмы показали на практике эффективность использования таймерных методов кодирования информации, что позволит абоненту компьютерной телефонии защитить данные от несанкционированного доступа и расшифровки аудиоданных. |
| The certificate contains the public key of the server, server name, information about validity and other data. | Сертификат содержит общий ключ сервера, имя сервера, информацию о достоверности и другие данные. |
| In addition to the averaged fields of ocean properties, the WOA also contains fields of statistical information concerning the constituent data that the averages were produced from. | В дополнение к осредненным полей гидрофизических свойств, Атлас также содержит поля статистической информации о учредительные данные, что в среднем было выпущено. |
| The individual node only saves information about the "direction" it received data from and sends its data accordingly. | Каждый узел хранит информацию только о «направлении», из которого поступают данные, и так же их отправляет. |
| PIM systems generally need to support multiple geographic locations, multi-lingual data, and maintenance and modification of product information within a centralized catalog. | Системы PIM должны поддерживать несколько географических местоположений, многоязычные данные, а также поддерживать и изменять информацию о продукте в рамках централизованного каталога. |