Примеры в контексте "Information - Данные"

Примеры: Information - Данные
Of the comments disagreeing with the recommendation, a number expressed concern about the lack of data given the confidential nature in many countries of information on military expenditures. Что касается стран, заявивших о своем несогласии с рекомендацией, то некоторые из них выразили озабоченность в связи с тем, что во многих случаях данные о военных расходах отсутствуют, поскольку являются секретными.
WCO has recently published an updated compilation of information on the coverage of a number of international agreements, organized by the chapters of the Harmonized System customs codes. ВТО недавно опубликовала обновленные сводные данные об охвате ряда международных соглашений, структурированные на основе глав таможенных кодов Согласованной системы.
For visa purposes, kindly provide the following passport information: Для оказания визовой поддержки следует указать следующие паспортные данные:
The trends in surface waters were reported in 2006, including information on stock at risk and comparison of modelled and calculated critical loads with monitoring data. В 2006 году была представлена информация о тенденциях, отмечающихся в поверхностных водах, включая данные об объектах, подверженных риску, и сопоставление смоделированных и рассчитанных критических нагрузок с данными мониторинга.
Such systems provide programme managers with the necessary strategic information to improve and extend services, promote greater accountability among stakeholders and assist countries in mobilizing resources by identifying national successes or shortcomings. Такие системы позволяют руководителям программ получать необходимые стратегические данные для совершенствования и расширения услуг, обеспечения большей подотчетности среди заинтересованных сторон и оказания странам содействия в мобилизации ресурсов путем выявления достигнутых успехов или недостатков в национальных масштабах.
In addition, the World Meteorological Organization operates Global Atmosphere Watch to improve understanding of atmospheric change and to provide data for information and policy-making. Кроме того, Всемирная метеорологическая организация руководит деятельностью Глобальной службы атмосферы, призванной следить за происходящими в атмосфере изменениями и предоставлять данные для подготовки информационных сообщений и принятия решений по вопросам политики.
Statistics on international exchange of information have been kept since 1998: Статистические данные о международном обмене информацией хранятся с 1998 года:
The limited availability of information related to the implementation of policy measures, including data, achievements and failures; а) ограниченная доступность информации, касающейся реализации мер политики, включая конкретные данные, достижения и просчеты;
These techniques allow for safer, secure, smooth and reliable transport and trade through efficient management of information flows, tighter control and enforcement of regulations and increased productivity of equipment and infrastructure. Данные технологии позволяют сделать перевозки и торговлю более безопасными, гарантированными, бесперебойными и надежными благодаря эффективному управлению потоками информации, усилению контроля, обеспечению применения регулирующих положений и повышению производительности оборудования и инфраструктуры.
Survey respondents report that in order to support the MDGs, staff most commonly need substantive knowledge about different development topics, statistical data, good practice information and region-specific knowledge. Респонденты, ответившие на вопросы обследования, сообщают, что для обеспечения поддержки ЦРДТ сотрудникам чаще всего требуются основные знания по различным темам развития, статистические данные, информация о передовых методах работы и знания по конкретным регионам.
Please provide updated information and statistical data on the problem of street children as well as the measures taken by the State party to deal with this problem. Просьба представить обновленную информацию и статистические данные по проблеме безнадзорных детей, а также о мерах, принимаемых государством-участником для решения этой проблемы.
This information is reviewed and compiled by the secretariat and is presented in an annual report, which includes statistical tables and graphic representations of the data. Эта информация рассматривается и компилируется секретариатом, а также представляется в ежегодном докладе, содержащем статистические таблицы и данные в графической форме.
This approach has various advantages; for example, the census data can be produced more frequently and there is no need to collect information from respondents. Этот подход обладает рядом преимуществ: например, переписные данные могут рассчитываться через меньшие интервалы времени без потребности в сборе информации от респондентов.
In different ways, the two innovative dissemination projects discussed in detail combine data and analytic content with key qualitative, contextual information as complementary means for understanding gender issues. Два новаторских проекта в сфере распространения, которые обсуждаются подробно, сочетают, каждый по-своему, данные и аналитический контент с ключевой, качественной по характеру, контекстуальной информацией, что служит дополнительным средством для понимания гендерных проблем.
Although official statistics have information about the number of Roma living in a particular country of Central and Eastern Europe, advocacy groups and others believe that these statistics heavily underestimate the real number. Хотя официальная статистика располагает информацией о численности рома, живущих в той или иной конкретной стране Центральной и Восточной Европы, организации, выступающие в защиту интересов этой народности, и другие структуры считают, что эти статистические данные существенным образом занижают их реальную численность.
Any data and information submitted should adequately reflect the conditions of the pipeline(s). любые представленные данные и информация должны адекватно отражать состояние трубопровода (трубопроводов).
For countries where national data are not available, information on biogeochemical data can be used to compute critical loads of heavy metals. В странах, в которых отсутствуют национальные данные, для расчета критических нагрузок тяжелых металлов может использоваться информация, основанная на обработке биогеохимических данных.
We have encountered problems relating in particular to a lack of identification information such as photographs, fingerprints and DNA profiles. З. Мы сталкиваемся с проблемами, связанными, в частности, с отсутствием идентификационной информации, такой, как фотографии, отпечатки пальцев и данные анализа ДНК.
G3ict also publishes the G3ict Digital Accessibility World Report, which provides updates and information on developments in accessibility. ГЗИКТ также публикует мировой доклад о цифровой доступности, в котором приводятся обновленные данные и информация о событиях в вопросе доступности.
(a) provide member States with information on activities and offer quantitative analysis; а) представлять государствам-членам информацию о деятельности и данные количественного анализа;
The study will include information on different age and social groups, as well as recommendations to address these issues through partnerships with the Government and civil society. Это исследование будет содержать данные по различным возрастным и социальным группам, а также рекомендации по решению этих вопросов путем установления партнерских отношений с правительством и гражданским обществом.
The information indicating that PeCB is not used anymore for the production of quintozene only covers the UNECE region. Данные о том, что ПеХБ более не используется в производстве квинтозина, касаются только региона ЕЭК ООН.
Mr. Flinterman said both the report and information received from non-governmental organizations (NGOs) suggested that the Convention was largely unknown in Sweden. Г-н Флинтерман говорит, что как доклад, так и данные, полученные от неправительственных организаций (НПО), дают возможность предположить, что Конвенция в значительной степени остается неизвестной в Швеции.
Provide also statistical information on the number of cases investigated, alleged offenders prosecuted and the type of sentences handed down. Просьба также представить статистические данные о числе расследованных дел и отданных под суд предполагаемых преступников и о видах принятых судебных решений.
In a brochure entitled "What are AIDS and HIV?" available in 14 languages, the OFSP provides updated information on these diseases. В брошюре под названием"Несколько напоминаний о ВИЧ/СПИДе", которая была опубликована на 14 языках, ФУОЗ приводит последние данные по этому заболеванию.