Примеры в контексте "Information - Данные"

Примеры: Information - Данные
In its next report, the Government should provide more detailed information on case law in that area. Поэтому выступающий хотел бы, чтобы в следующем докладе Таджикистан представил более подробные данные о судебной практике в этой области.
In theory, this information can be coupled to the HDR, thus yielding the price per treatment. В теории эти данные можно совместить с данными РВБ, что позволит получить информацию о цене лечения.
An Events Bulletin provides information on deposits made. В информационный бюллетень включаются данные об осуществленных вкладах.
Application for a passport is always submitted on a pre-printed form which requests personal information on the applicant. Заявления с просьбой о выдаче паспорта подаются на специальном бланке, куда вносятся данные о личности заявителя.
The Task Force members residing in these countries collected data and information on Angola, South Africa and Zimbabwe. Члены целевой группы, проживающие в этих странах, собрали информацию и данные об Анголе, Зимбабве и Южной Африке.
The census is conducted annually and verifies information on residence, activities, length of stay and movements within and outside Ecuador. Перепись проводится ежегодно, и в ее ходе проверяются данные, касающиеся места жительства, выполняемой деятельности, сроков пребывания, а также перемещения в пределах и за пределами национальной территории.
The group also discussed in detail the information set forth in the centre's declarations. Кроме того, группа детально обсудила данные, содержащиеся в декларациях Центра.
Please provide updated information on the cut in the funding for health-care programmes in 1998-2000. Приведите новейшие данные о сокращении финансирования программ в сфере здравоохранения в 1998-2000 годах.
The statistics were unreliable because Portuguese law did not permit the collection of information based on race, ethnicity or colour. Имеющиеся статистические данные не являются надежными, поскольку законодательство Португалии не разрешает осуществлять сбор информации в разбивке по таким признакам, как раса, этническое происхождение или цвет кожи.
It describes relevant geophysical techniques and information, such as seismic reflection and refraction, and gravity and magnetic data. Описываются соответствующие геофизические методы и информация, как-то: сейсморазведка методом отраженных и преломленных волн, а также гравиметрические и магнитные данные.
At that time, the Government intended to give publicity to the scientific and technical data and information used for preparation of its submission. В это время правительство намеревается опубликовать научно-технические данные и информацию, использованные для подготовки ее представления.
This shall be effected either directly or through the official party through which the information has been received. Данные действия осуществляются либо непосредственно, либо через официальную сторону, от которой была получена информация».
Restricted information: detailed data on the trainers; training material and manuals, and a discussion forum for Empretec trainers. Информацию ограниченного доступа: подробные данные об инструкторах; учебные материалы и учебники, а также дискуссионный форум для инструкторов Эмпретек.
Wherever possible, this information should include indicators, statistics, tables and graphs, as well as analytical and descriptive material. По возможности, эта информация должна включать в себя показатели, статистические данные, таблицы и диаграммы, а также аналитический и описательный материал.
Social assessments, on the other hand, can provide quick and useful observations although they might provide less detailed information. С другой стороны, с помощью социальной экспертизы можно быстро получить ценные данные, хотя они, возможно, будут не такими подробными.
Labour productivity data, calculated from the supplied output and employment information, seem to reflect the lack of investment. Данные о производительности труда, рассчитанные на основе показателей выпущенной продукции и числа занятых, по-видимому, отражают недостаточный объем капиталовложений.
Upon registering, financial institutions would submit information relevant to due diligence requirements, such as details of ownership, capital structure and key relationships. В ходе регистрации финансовые учреждения будут представлять такую обеспечивающую соблюдение требования о должном внимании информацию, как подробные данные о владельцах, структуре капиталов и основных контактах.
Additional information, whenever available, may include items such as: Дополнительная информация, когда она имеется, могла бы включать в себя следующие данные:
The absence of systematic records of quantifiable information has necessitated a high reliance on indirect evidence for the purpose of this evaluation. Из-за отсутствия систематической количественной информации при проведении оценки приходилось во многом полагаться на косвенные данные.
The Group continues also to draw on public data and information and the expertise of the private sector. Группа продолжает также использовать предоставляемые государствами данные и информацию, а также специальные знания частного сектора.
Previous censuses information and related administrative data facilitates a much more informed correction and imputation of incoherence and missing values. Данные предыдущих переписей и соответствующие административные данные обеспечивают намного более информированное исправление и условный расчет противоречивых и отсутствующих величин.
That information was, however, incomplete, since there had never been an exhaustive survey of Malians living abroad. Эти данные являются неполными, так как полной переписи малийцев, живущих за пределами своей страны, никогда не проводилось.
More detailed information on the diversity of the media is contained elsewhere in this report. Более подробные данные о широком спектре различных средств массовой информации приводятся в других разделах настоящего доклада.
Please provide statistical information on the numbers of prisoners serving life sentences. Просьба представить статистические данные о числе заключенных, отбывающих пожизненное заключение.
The lack of data on questions 9 and 10 of the list of issues illustrated UNMIK's failure to assimilate relevant information. Отсутствие информации по вопросам 9 и 10 из перечня вопросов говорит о том, что МООНК не ассимилировала соответствующие данные.