Примеры в контексте "Information - Данные"

Примеры: Information - Данные
In addition, it aims to gather and analyze statistical data and generate information on gender-based violence in Paraguay. Помимо этого, планируется отслеживать и анализировать статистические данные и представлять информацию о гендерном насилии в Парагвае.
It develops and disseminates environmental and socio-economic data and information and provides online tools and databases. Центр разрабатывает и распространяет экологические и социально-экономические данные и информацию и предоставляет инструменты и базы данных в интернете.
Representatives of the Campaign Life Coalition have provided Member States with information, educational materials and research when requested. Представители «Коалиции в поддержку жизни» по просьбе государств-членов предоставляли им информацию, дидактические материалы и данные исследований.
Data and information are critical for sustainable choices and to foster market development for sustainable products and services. Данные и информация имеют важнейшее значение для рационального выбора и для содействия развитию рынка устойчивой продукции и услуг.
In addition, it provides information on the global implementation programme for the 2008 SNA and supporting statistics. Кроме того, в докладе приводятся сведения о программе внедрения СНС 2008 года во всем мире и подтверждающие статистические данные.
Victimization surveys are an important tool to collect information on a number of highly relevant aspects that administrative statistics cannot cover. Такие обследования представляют собой ценный метод сбора информации по ряду весьма существенных аспектов, которые не охватывают данные административного учета.
The Board agreed to make information publicly available on the performance of DOEs, including statistics. Совет решил сделать общедоступной информацию о работе НОО, включая статистические данные.
By end of 2009, UNIDO will be ready to capture all the relevant data and information in IPSAS-compliant systems. К концу 2009 года ЮНИДО будет готова ввести все требуемые данные и информацию в системы, отвечающие требованиям МСУГС.
The country profiles will enable member States to compare notes and to exchange information on their respective laws local government. Характеристики стран позволят государствам-участникам сверить данные и обменяться информацией об их соответствующих законах о местном управлении.
It is not clear, from which species this data is derived and so this information should be added. Неясно, по каким видам взяты эти данные, так что эту информацию следует добавить.
Data and related compliance information for the first year of the phase-out will not be available until the end of September 2011. Данные и соответствующая информация о соблюдении за первый год полного отказа не будут получены до конца сентября 2011 года.
Since various Parties provided information on stockpiles and on quantities treated, they do not correspond and cannot be compared. Поскольку разные Стороны представили информацию по запасам и обработанным количествам, эти данные не согласуются и не могут быть сопоставимы.
The Secretariat will collate data from the global monitoring report, national reports, compliance information and other sources. Секретариат обобщит данные, полученные на основе доклада глобального мониторинга, национальных докладов, информации, касающейся соблюдения, а также из других источников.
The reported data provide baseline information of persistent organic pollutants in some countries. Сообщенные данные обеспечивают базовую информацию о стойких органических загрязнителях в некоторых странах.
The data was gathered from different detention centres throughout the country and still information from some Regions is lacking. Данные собирались по разным пенитенциарным учреждениям страны, и по некоторым регионам они отсутствуют.
Users enabled to these functions can enter, visualise and modify coordinator and enumerator personal information. Имеющие доступ к этим функциям пользователи могут получать, изучать и менять личные данные координаторов и счетчиков.
This group of functions allows the personal information printed on the questionnaires sent to respondents and on those returned via the Web to be viewed. Данная группа функций позволяет просматривать личные данные, напечатанные на направляемых респондентам и возвращаемым ими через Интернет вопросниках.
Qualitative information could include expert opinions on the effects of scenarios. Данные качественного характера могут включать заключения экспертов о последствиях различных сценариев.
The limited available information suggests that particles penetrate readily into indoor environments during air pollution episodes caused by wildfires. Имеющиеся ограниченные данные указывают на то, что при загрязнении атмосферы, вызываемом стихийными пожарами, образующиеся твердые частицы легко проникают в воздух закрытых помещений.
The data from the milk survey reflect the national level of contamination and can be used as baseline level of information in future evaluations. Данные обследований молока отражают национальный уровень загрязнения и могут использоваться в качестве базового уровня информации в будущих оценках.
The information systems and management arrangements will result in more sophisticated analysis and materials underpinning strategic decision making. Информационные и управленческие системы позволят получать точные и актуальные аналитические данные и другие материалы, на основе которых принимаются стратегические решения.
Several speakers noted that a meaningful assessment of progress on drug control should be based on evidence-based data and information. Ряд ораторов отметили, что основу значимой оценки прогресса в области контроля над наркотиками должны составлять основанные на фактах данные и информация.
The scope and frequency of demands for statistical information have increased considerably since data has become more accessible through the internet. Охват и частота запросов о предоставлении статистической информации значительно выросли с тех пор, как данные стали более доступными через Интернет.
This file provided information on the ownership linkages between legal units of the delivered MNEs. В этом файле была приведена информация о связях на уровне прав собственности между составляющими единицами МНП, по которым были представлены данные.
How should register and cadastre information and data be valued? Каким образом следует оценивать информацию и данные, предоставляемые реестрами и кадастрами?