| There is no publication which summarizes all the information requested. | Какой-либо сводной публикации, в которой были бы собраны все необходимые данные, не существует. |
| Some performance information relates to individual programs, while some applies corporately. | Одни данные по результативности относятся к индивидуальным программам, в то время как другие применяются корпоративно. |
| Electoral Tribunal, information obtained directly March 2000. | Данные получены непосредственно из Федерального избирательного суда в марте 2000 года. |
| This Memorandum provides factual information in order to rectify any misperceptions that may still persist. | В настоящем меморандуме приводятся фактические данные, с тем чтобы рассеять любые неправильные представления, которые могут все еще существовать. |
| He would probably have more accurate information after his visit. | Докладчик полагает, что после своей поездки он будет иметь более точные данные. |
| Core curriculum module: general information on road safety. | Основной общий цикл подготовки: общие данные о безопасности дорожного движения. |
| See annex 66 for statistical information on the situation of education in Argentina. | См. приложение 66, в котором содержатся статистические данные о состоянии системы образования в Аргентине. |
| The remote sensing information serves as an impartial medium for discussing potentially contentious issues. | Информация, полученная с помощью дистанционного зондирования, представляет собой беспристрастные данные, которые могут быть использованы при обсуждении потенциально спорных вопросов. |
| He requested information on its composition and jurisdiction. | Он, в частности, хотел бы получить конкретные данные о составе и полномочиях этого органа. |
| Annex I Parties should complete the data in the additional information boxes. | Сторонам, включенным в приложение I, следует вносить данные в рамки для дополнительной информации. |
| We need much more gender-based information than female Internet use. | Нам необходима значительно более широкая гендерная информация, чем данные об использовании Интернета женщинами. |
| Please confirm the information and provide demographic details about them. | Просьба подтвердить эту информацию и дать по этим меньшинствам более подробные демографические данные. |
| Marketing information is both facts and opinions. | Маркетинговая информация содержит как фактологические данные, так и субъективные оценки. |
| Aggregated data are disseminated as environment and emission reports and information bulletins. | Агрегированные данные распространяются в виде отчетов о состоянии окружающей среды и уровнях выбросов, а также включаются в информационные бюллетени. |
| Governments should also have reliable data and information on programme implementation. | Кроме того, правительства должны иметь надежные данные и информацию об осуществлении программ. |
| The report on the Armed Forces Equal Opportunity Survey provided similar and corroborating information. | Доклад о результатах изучения положения в области обеспечения равных возможностей в вооруженных силах содержит аналогичные данные и подтверждающую информацию. |
| Regular reviews of the scorecard provide data and information on progress. | В результате проведения регулярных обзоров в таблицу включаются данные и информация о достигнутом прогрессе. |
| The following paragraphs update the information included in those notes. | В пунктах ниже приводятся обновленные данные к той информации, которая была изложена в этих записках. |
| Disaggregated and reliable information and data are needed to inform and guide plans for children. | В целях обеспечения информационной поддержки и руководящих принципов в отношении планов в интересах детей необходимы разукрупненные данные и надежная информация. |
| This provision suggests expanding information required by law for the fourth quarter to the entire year. | В данном положении предлагается расширить информацию, которую необходимо согласно закону раскрывать за четвертый квартал, включив данные за весь год. |
| Table 15 shows information appointments and separations, including resignations, by category. | В таблице 15 представлены данные по назначениям и увольнениям, включая выход в отставку, в разбивке по категориям. |
| Unlike censuses and surveys, civil registration provides both individual and aggregate information. | В отличие от проведения переписи населения и обследований, регистрация актов гражданского состояния позволяет получить как индивидуальные, так и агрегированные данные. |
| Preliminary information to 31 December 2009. *Programme funding and goals. | Предварительные данные по состоянию на 31 декабря 2009 года. Запланированные объемы средств и целевые показатели. |
| Steering wheel position and yaw velocity information used to assess lateral stability. | Данные, определяющие положение рулевого колеса и скорость рыскания, которые используют для оценки боковой устойчивости. |
| Requests made include those for technical details and tracing information. | В частности, запрашивались подробные технические и другие данные, позволяющие отслеживать такие изделия. |