Примеры в контексте "Information - Данные"

Примеры: Information - Данные
Measures had also been taken to improve the inter-agency automated information and search system containing exit, entry and registration data. Приняты также меры по совершенствованию межведомственной системы автоматического обмена и поиска информации, в которой фиксируются данные о въезде, выезде и регистрации.
The Committee requests that specific information be included in the next periodic report, including data on complaints, investigations, prosecutions and convictions. Комитет просит включить в следующий периодический доклад конкретную информацию, в том числе данные, касающиеся жалоб, расследований, преследований и обвинительных приговоров.
The Committee requests updated statistical information and data on life expectancy and poverty levels in the State party, disaggregated by region and ethnic group. Комитет просит представить обновленную статистическую информацию и данные о продолжительности жизни при рождении и уровнях нищеты в государстве-участнике, в разбивке по регионам и этническим группам.
IRCT provided the SR Torture with ongoing support throughout the reporting period, highlighting his reports and providing him with contact information for country visits and for medical experts. МСРЖП оказывал Специальному докладчику по вопросу о пытках постоянную поддержку на протяжении всего отчетного периода, пропагандируя его доклады и предоставляя ему информацию, необходимую для посещения той или иной страны, а также контактные данные медицинских специалистов.
Figures and information presented reflect both data as published in December 2010 and responses received to a questionnaire sent to the ECE member States. Представленные количественные показатели и информация отражают как опубликованные данные по состоянию на декабрь 2010 года, так и ответы стран - членов ЕЭК на направленный им вопросник.
PRAIS should therefore be used as the primary source of information, given that it is populated with data originating from official communications to the UNCCD. Таким образом, СОРОО следует использовать в качестве основного источника информации с учетом того, что в этой системе используются данные, взятые из официальных сообщений, полученных КБОООН.
The accounting records provide adequate classified information on all acquisitions. данные бухгалтерского учета содержали надлежащую систематизированную информацию обо всех закупках.
WFP: Since 2010 the unit responsible for analyzing all reports of oversight bodies and recommendations provides information to all managers on outstanding recommendations, statistics on implementation and reminders. ВПП: С 2010 года подразделение, отвечающее за анализ всех докладов надзорных органов и рекомендаций, направляет всем руководителям информацию о невыполненных рекомендациях, статистические данные о ходе их выполнения и напоминания.
Organizations rely more and more on availability of IT applications, information, and data in order to perform their activities. В своей деятельности организации все больше и больше опираются на программы, информацию и данные на базе ИТ.
It will document case studies and stories on South-South cooperation on environmental matters and share success stories and best practices, promote lessons learned and up-to-date news and information. Он будет включать в себя данные тематических исследований и примеры сотрудничества между странами Юга в области окружающей среды, и использоваться для обмена успехами и передовым опытом работы, содействия усвоению извлеченных уроков и распространению самых свежих новостей и информации.
Increased efforts are needed to study the toxicological and environmental properties of alternatives and to make the resulting data and information public by subjecting it to peer review and publishing it in scientific journals. Необходимо активизировать усилия по изучения токсикологических и экологических свойств альтернатив и сделать полученные данные и информацию общедоступными путем экспертной оценки и публикации в научных журналах.
Underreporting, among other challenges, has meant that there is a lack of comprehensive data and information with regard to this violation in the context of conflict. Представление заниженных сведений и другие факторы не позволяют иметь всеобъемлющие данные и информацию о масштабах таких нарушений в условиях конфликта.
The statistics are documented with the date and time of all the incidents along with other information (see annex). Статистические данные включают дату и время совершения всех преступлений, а также другую информацию (см. приложение).
Those individuals have been entered into the automated aviation security information retrieval system to enable their early detection during pre-flight security checks when transiting through the Republic of Belarus by air. Данные физические лица внесены в Автоматизированную информационно-поисковую систему авиационной безопасности с целью их раннего обнаружения в период предполетного досмотра при транзите воздушным транспортом через Республику Беларусь.
This exercise requires information and data that can be difficult to collect to conduct this type of exercise. Для этого требуются такие информация и данные, собрать которые порой крайне сложно.
After the tests are completed, a person gets examples of potential professions, specific descriptions of professions, information on training institutions, etc. Лицам, прошедшим такие тесты, предлагаются перечень подходящих для них специальностей, их подробные описания, данные об учебных заведениях и т.д.
This exchange should be based on the SEIS principle that the data and information is managed as close as possible to its source. Этот обмен следует проводить на основе принципа СЕИС, согласно которому данные и информация управляются на уровне, максимально приближенном к их источнику.
The production of statistics should be based on common and standardised processes, transforming raw data into statistical products according to generic and commonly accepted information concepts. Подготовка статистических данных должна опираться на единые и стандартные процессы, преобразующие сырые данные в статистические материалы в соответствии с общими и общепринятыми информационными концепциями.
The annual data are based on a combination of different administrative data (national tax data, social security information and Labour Force Survey). Ежегодные данные основаны на сочетании различных административных данных (национальные налоговые данные, информация из системы социального обеспечения и обследование рабочей силы).
CIAM agreed to make that information available on its website and would welcome comments and additional national data before 30 June 2011. ЦРМКО постановил разместить эту информацию на веб-сайте; он также будет признателен за комментарии и дополнительные национальные данные, которые следует представить до 30 июня 2011 года.
The only information available in relation to this group covers those who also apply to the State Social Security Institute for disability benefits. Единственные имеющиеся данные, касающиеся этой группы, охватывают тех, кто также обращается за пособиями по инвалидности к Государственному институту социального обеспечения.
This data has not yet been received, but the Kimberley Process has expressed its commitment to producing a production footprint upon receipt of this information. Эти данные еще не поступили, но Кимберлийский процесс заявил о своей готовности составить диаграмму добычи, как только такая информация поступит.
This data will be combined with other available risk assessment information such as currently required manifest submissions, to improve risk analysis, targeting and scrutiny of high-risk containers in other States. Эти данные объединяются с другой информацией об оценке рисков, например из деклараций судовых грузов, которые теперь предъявляются в обязательном порядке, для улучшения анализа рисков, поиска и проверки опасных контейнеров в других государствах.
Several United Nations entities are routinely using space-derived geospatial data, which provide a vital source of essential information for a wide range of mandated activities. Ряд органов и учреждений Организации Объединенных Наций регулярно используют космические геопространственные данные, которые являются важнейшим источником ценной информации для самой различной порученной им деятельности.
This ongoing monitoring process generates a critically important data and information platform that allows WFP and its partners (Governments, national and regional institutions and non-governmental organizations) to implement extensive food-security planning. Этот постоянный процесс мониторинга дает важнейшие данные и формирует информационную платформу, которая позволяет МПП и ее партнерам (правительствам, национальным и региональным учреждениям и неправительственным организациям) осуществлять детальное планирование в области продовольственной безопасности.