Примеры в контексте "Information - Данные"

Примеры: Information - Данные
The information contained in the initial report remains valid. Данные, приведенные в первоначальном докладе, и в настоящее время остаются в силе.
Eight countries provided estimated mercury demand information for thermostats. Данные о предполагаемом спросе на ртуть для производства термостатов представили восемь стран.
Recent information indicates that many women end up in forced marriage situations. Последние данные свидетельствуют о том, что многие женщины оказываются в ситуации, когда их насильственно выдают замуж.
Any additional reports or information would of course be assessed and possibly investigated. Любые новые сообщения или данные, разумеется, будут рассмотрены и, возможно, станут предметом расследования.
Furthermore, people visiting prisoners must provide basic information and carry an identity card. Кроме того, все лица, получающие свидание с осужденными в уголовно-исполнительных учреждениях, должны сообщить о себе основные данные и иметь удостоверение личности.
You do this, I delete your contact information. Ты участвуешь в программе, а я удаляю твои контактные данные.
Many were authors and others contributed information and statistics. Многие из них являлись авторами отдельных разделов Обзора, а другие представили информацию и статистические данные.
Quantitative information in the profiles should provide comparative data on other countries in similar situations. Включенная в такие доклады количественная информация должна содержать сравнительные данные и по другим странам, находящимся в аналогичном положении.
Necessary updates and additional information are provided for hereafter. В этой связи далее в настоящем документы приводятся обновлённые данные и дополнительная информация.
He would appreciate additional information and statistics regarding their presence in Poland. Он хотел бы получить дополнительную информацию и статистические данные, касающиеся их присутствия в Польше.
Demographic censuses provide useful information, although they are not usually disaggregated. Переписи населения обычно дают полезную информацию, хотя их данные по большей части не дезагрегированы.
Hence the information collected includes other chain-length chlorinated paraffins. Поэтому собираемые данные также включают информацию о хлорированных парафинах с другой длиной цепи.
A website () summarizing knowledge and information on equal pay. Веб-сайт (), на котором представлены обобщенные данные и информация о равной оплате труда.
The material might also serve as background information for trade negotiations. Кроме того, эти данные могут использоваться также в качестве справочной информации для торговых переговоров.
The register includes data regarding type, model, calibre, serial number and other relevant information, to facilitate the international exchange of information. В реестр вносятся данные о типе, модели и калибре, серийный номер и другие соответствующие сведения в целях содействия международному обмену информацией.
The Team has submitted an information package on the work and the mandate of the Committee, including information regarding listing and de-listing procedures. Группа представила пакет данных о работе и мандате Комитета, включая данные о процедурах включения в перечень и исключения из него.
Once the vendor information is updated by the vendor through the portal, the relevant information will be automatically reflected in Umoja. Как только поставщик обновит через портал свои учетные данные, соответствующая информация будет автоматически отражена в системе «Умоджа».
The information in the present report on actual outputs delivered by the Centre during 2011/12 supersedes the information included in the performance report of each client mission. Содержащаяся в настоящем докладе информация о фактических мероприятиях, проведенных Центром в течение 2011/12 года, заменяет собой данные, содержащиеся в докладах каждой обслуживаемой миссии об исполнении бюджета.
The main text contains basic information, whereas the Annex contains mostly specific information such as statistics and project descriptions. В основном тексте изложена базовая информация, а в приложениях содержится главным образом специальная информация, включая статистические данные и описание проектов.
After consideration of the information received, the Committee asked for more specific information in order to be able to make a recommendation to the Executive Body. После рассмотрения полученной информации Комитет запросил более конкретные данные, с тем чтобы разработать рекомендацию для Исполнительного органа.
Maritime traffic information made available to the Panel (Lloyd's List Intelligence vessel report of 30 May 2012) confirms the above information. Данные о движении морских судов, предоставленные Группе (бюллетень службы «Ллойдс лист интеллидженс» от 30 мая 2012 года), подтверждают эту информацию.
While these codes are typically used to compile IMTS, the information collected can be a source of information to identify goods for processing. Хотя эти коды обычно используются для составления СМТТ, собранные таким образом данные могут служить источником информации для выявления товаров, направленных на переработку.
As much as possible, the national statistical agency should leverage administrative data from existing information collection systems as well as private sector providers of information. Насколько это возможно, национальное статистическое агентство должно использовать административные данные из существующих систем сбора информации, а также получать их от поставщиков информации из частного сектора.
ICTs facilitate not only information gathering but also information processing, for instance from immigration cards, which can provide DMOs with deeper knowledge of international tourism consumers. ИКТ облегчают не только сбор информации, но и ее обработку, например данные иммиграционных карт, которые позволяют ОМТН получить более подробную информацию о международных потребителях туристических услуг.
Another possibility is to create hotlines or information points where the public can obtain information about the person responsible or even PRTR data. Другая возможность заключается в создании "горячих линий" или информационных пунктов, где общественность могла бы получить информацию об ответственном сотруднике или даже данные РВПЗ.