Английский - русский
Перевод слова Improvement
Вариант перевода Улучшение

Примеры в контексте "Improvement - Улучшение"

Примеры: Improvement - Улучшение
This is not to say that an improvement in prices is unimportant. Однако это вовсе не означает, что улучшение ценовой конъюнктуры не является важной задачей.
This investment will provide environmental sustainability and improvement in economic well-being. Эти инвестиции обеспечат экологическую устойчивость и улучшение материального благосостояния.
This improvement concerned standards, institutions and structures. Это улучшение затронуло нормативные, организационные и структурные области.
Mr. Berti Oliva said that, despite the improvement described by the Controller, the Organization's financial situation remained complicated. Г-н Берти Олива говорит, что, несмотря на улучшение, о котором сообщил Контролер, Организация по-прежнему находится в сложном финансовом положении.
The above data indicate that there has been a slight improvement in gender index of population of Bangladesh during nineties. Вышеприведенные данные свидетельствуют о том, что в 90е годы произошло некоторое улучшение соотношения численности мужского и женского населения Бангладеш.
Secondly, the keys to lasting peace in Afghanistan are economic development and improvement in the quality of life. Во-вторых, ключом к долгосрочному миру в Афганистане являются экономическое развитие и улучшение качества и условий жизни.
Another key element is the improvement of nutrition and the promotion of physical activity aimed at reducing obesity. Другой важной задачей является улучшение питания и пропаганда активного образа жизни в целях борьбы с ожирением.
We all hope for an improvement in the situation on the ground that will allow for that normalization. Мы все надеемся на улучшение ситуации на месте событий, которое сделает возможной такую нормализацию.
The improvement of end-user certificates for man-portable air defence systems could set an important precedent in that regard. В этом отношении улучшение сертификатов конечного пользователя для переносных противовоздушных систем могло бы стать важным прецедентом.
It is having a significant impact on the overall improvement in health coverage. Это оказывает значительное влияние на общее улучшение охвата медицинским обслуживанием.
And fourthly, real improvement of the functioning of the Security Council should also include closer consultation with civil society. И, в-четвертых, реальное улучшение функционирования Совета Безопасности должно также подразумевать его более тесные консультации с гражданским обществом.
The improvement in social indicators extends into the area of education. Улучшение социальных показателей наблюдается и в сфере образования.
The draft act aims at a structural improvement of the judiciary. Он направлен на ее улучшение в структурном отношении.
Although the Board noted a general improvement, there were instances where liability waiver forms were not always completed at the missions. Хотя Комиссия отметила общее улучшение, стало известно, что формы об освобождении от гражданской ответственности заполняются в миссиях не всегда.
He pointed out the expectation of an improvement of the cooperation between the Transitional Government of Haiti and the regional organizations. Он указал, что надеется на улучшение сотрудничества между переходным правительством Гаити и региональными организациями.
The reports of this NGO are taken into consideration in studies for the improvement of penitentiary establishments. Доклады этой НПО учитываются в исследованиях, направленных на улучшение условий содержания заключенных в исправительных учреждениях.
Perhaps the initial returns of refugees and internally displaced persons, albeit modest at this point, reflect that improvement. Возможно, первоначальные результаты возвращения беженцев и внутренне перемещенных лиц являются скромными на этом этапе, но они отражают упомянутое выше улучшение.
Better nutrition is also vitally important to the overall improvement of women's health. Для общего улучшения состояния здоровья женщин, кроме того, жизненно важную роль играет и улучшение питания.
They include provision of scholarship, nutrition improvement in schools, community-based child development centres, free and compulsory primary education, and non-formal literacy. К их числу относится предоставление стипендий, улучшение ситуации с питанием в школах, создание центров развития детей на уровне общины, бесплатное обязательное начальное образование и грамотность через организацию неформального образования.
The Committee noted with appreciation the steep improvement in data reporting by developing countries. Комитет с удовлетворением отметил резкое улучшение положения с представлением данных развивающимися странами.
A palpable improvement in the cooperation of both parties with UNMEE has also had a positive effect on the overall security environment. Ощутимое улучшение в плане сотрудничества обеих сторон с МООНЭЭ также оказало позитивное воздействие на общую обстановку в плане безопасности.
The improvement reflects the impact of recently issued UNMIK administrative instructions clarifying the mandate and role of the committees. Это улучшение является результатом недавно принятых административных инструкций МООНК, разъясняющих мандат и роль этих комитетов.
Despite the improvement, that region still has the greatest gender gap in the world. Несмотря на это улучшение для этого региона по-прежнему характерно самое значительное гендерное неравенство во всем мире.
There is also some improvement in funding for AIDS in low- and middle-income countries. Также отмечается определенное улучшение в деле финансирования деятельности по борьбе с СПИДом в странах с низким и средним уровнем доходов.
The maintaining and improvement of the health of the population is one of the most important needs posed before every social community. Сохранение и улучшение состояния здоровья населения является одной из наиболее важных задач, которые стоят перед каждой социальной общиной.