Английский - русский
Перевод слова Improvement
Вариант перевода Улучшение

Примеры в контексте "Improvement - Улучшение"

Примеры: Improvement - Улучшение
This new eight-speed affair is a big improvement. Новая восьмиступенчатая совсем другое дело это большое улучшение.
The - doctor says my dad is showing slight improvement. Эй? Врач говорит, что у папы небольшое улучшение.
This shows a continuous improvement over 505 in 2010; and 328 in 2011. Это отражает последовательное улучшение ситуации по сравнению с 505 рекомендациями в 2010 году и 328 - в 2011 году.
Nonetheless, measurable improvement has been witnessed in world financial markets since late 2012. Тем не менее с конца 2012 года наблюдается существенное улучшение положения на мировых финансовых рынках.
Spain highlighted the significant improvement of political rights in Tonga since the 2009 constitutional reform and applauded Tonga's openness to technical cooperation. Делегация Испании указала на заметное улучшение положения с политическими правами в Тонге со времени проведения конституционной реформы в 2009 году и приветствовала открытость страны для технического сотрудничества.
The correction and improvement of humankind is indeed realisable. Исправление и улучшение человечества действительно реализуемы.
Hopefully we'll see an improvement this time. Надеюсь, в этот раз мы увидим улучшение.
We'd have seen some improvement on prednisone. Мы бы наблюдали некоторое улучшение от преднизона.
As a result, the teachers reported tremendous improvements in their English - rapid improvement and all sorts of things. В результате, учителя отметили потрясающие успехи в английском языке - резкое улучшение и всё такое.
'A 23% improvement is remarkable, 'but it's in line with their clinical studies. 23% улучшение удивительно, но оно соответствует результатам их клинических исследований.
I was hoping to find out if there's been any improvement in brain function. Я надеялся узнать, было ли... какое-либо улучшение в функционировании мозга.
In fact, it's such a significant improvement, I'm forced to question its authorship. В общем, улучшение настолько значительное, что напрашивается вопрос об авторстве.
So, I suppose that counts as an improvement. Думаю, это считается за улучшение.
They underlined that the important indicator was tangible improvement in the security situation, rather than the number of reintegrated fighters. Они подчеркнули, что важным индикатором является не число реинтегрированных бойцов, а ощутимое улучшение ситуации с безопасностью.
Preliminary reporting by MONUC indicated some improvement in FARDC conduct following the President's announcement. Предварительные сообщения МООНДРК указывают на некоторое улучшение поведения военнослужащих ВСДРК после заявления президента.
The number of minority returns to Kosovo, while remaining low, showed minor improvement. Хотя количество возвращающихся в Косово представителей общин остается низким, в этом деле наблюдалось определенное улучшение.
The improvement in the financial indicators was mainly attributable to the increase of income for the biennium under review. Улучшение финансовых показателей было в основном обусловлено увеличением объема поступлений за отчетный двухгодичный период.
However, a closer look shows that this is a fragile improvement. Однако при более пристальном взгляде видно, что это улучшение не является стабильным.
Just one participant answered that the improvement had been marginal. Только один участник отметил, что улучшение было незначительным.
This improvement in housing did not occur uniformly and homogenously throughout the country, and considerable differences appeared between regions and localities. Улучшение жилищного фонда не было единообразным и равномерным в масштабах всей страны, в которой сохраняются большие различия между регионами и населенными пунктами.
Regarding the link between trade and poverty reduction, important factors included the improvement of market access, infrastructure building and education. Что касается связей между торговлей и сокращением масштабов нищеты, то к числу важных факторов относятся, в частности, улучшение доступа к рынкам и укрепление инфраструктуры и системы образования.
So I read your papers and, overall, they are an improvement. Итак, я посмотрел ваши работы, есть заметное улучшение.
In particular, it is difficult to isolate the contribution of community forestry to the observed improvement in forest conditions and livelihoods. В частности, совсем непросто выделить вклад общинного лесопользования в видимое улучшение состояния лесов и условий жизни населения.
The proposals on clarification and improvement of Article X would essentially result in greater transparency and better governance. Предложения об уточнении и улучшении положений статьи Х направлены прежде всего на повышение транспарентности и улучшение управления.
Despite the improvement, the current level is below 0.1 per cent. Несмотря на улучшение ситуации, нынешний объем помощи находится на уровне ниже 0,1 процента.