| This new eight-speed affair is a big improvement. | Новая восьмиступенчатая совсем другое дело это большое улучшение. |
| The - doctor says my dad is showing slight improvement. | Эй? Врач говорит, что у папы небольшое улучшение. |
| This shows a continuous improvement over 505 in 2010; and 328 in 2011. | Это отражает последовательное улучшение ситуации по сравнению с 505 рекомендациями в 2010 году и 328 - в 2011 году. |
| Nonetheless, measurable improvement has been witnessed in world financial markets since late 2012. | Тем не менее с конца 2012 года наблюдается существенное улучшение положения на мировых финансовых рынках. |
| Spain highlighted the significant improvement of political rights in Tonga since the 2009 constitutional reform and applauded Tonga's openness to technical cooperation. | Делегация Испании указала на заметное улучшение положения с политическими правами в Тонге со времени проведения конституционной реформы в 2009 году и приветствовала открытость страны для технического сотрудничества. |
| The correction and improvement of humankind is indeed realisable. | Исправление и улучшение человечества действительно реализуемы. |
| Hopefully we'll see an improvement this time. | Надеюсь, в этот раз мы увидим улучшение. |
| We'd have seen some improvement on prednisone. | Мы бы наблюдали некоторое улучшение от преднизона. |
| As a result, the teachers reported tremendous improvements in their English - rapid improvement and all sorts of things. | В результате, учителя отметили потрясающие успехи в английском языке - резкое улучшение и всё такое. |
| 'A 23% improvement is remarkable, 'but it's in line with their clinical studies. | 23% улучшение удивительно, но оно соответствует результатам их клинических исследований. |
| I was hoping to find out if there's been any improvement in brain function. | Я надеялся узнать, было ли... какое-либо улучшение в функционировании мозга. |
| In fact, it's such a significant improvement, I'm forced to question its authorship. | В общем, улучшение настолько значительное, что напрашивается вопрос об авторстве. |
| So, I suppose that counts as an improvement. | Думаю, это считается за улучшение. |
| They underlined that the important indicator was tangible improvement in the security situation, rather than the number of reintegrated fighters. | Они подчеркнули, что важным индикатором является не число реинтегрированных бойцов, а ощутимое улучшение ситуации с безопасностью. |
| Preliminary reporting by MONUC indicated some improvement in FARDC conduct following the President's announcement. | Предварительные сообщения МООНДРК указывают на некоторое улучшение поведения военнослужащих ВСДРК после заявления президента. |
| The number of minority returns to Kosovo, while remaining low, showed minor improvement. | Хотя количество возвращающихся в Косово представителей общин остается низким, в этом деле наблюдалось определенное улучшение. |
| The improvement in the financial indicators was mainly attributable to the increase of income for the biennium under review. | Улучшение финансовых показателей было в основном обусловлено увеличением объема поступлений за отчетный двухгодичный период. |
| However, a closer look shows that this is a fragile improvement. | Однако при более пристальном взгляде видно, что это улучшение не является стабильным. |
| Just one participant answered that the improvement had been marginal. | Только один участник отметил, что улучшение было незначительным. |
| This improvement in housing did not occur uniformly and homogenously throughout the country, and considerable differences appeared between regions and localities. | Улучшение жилищного фонда не было единообразным и равномерным в масштабах всей страны, в которой сохраняются большие различия между регионами и населенными пунктами. |
| Regarding the link between trade and poverty reduction, important factors included the improvement of market access, infrastructure building and education. | Что касается связей между торговлей и сокращением масштабов нищеты, то к числу важных факторов относятся, в частности, улучшение доступа к рынкам и укрепление инфраструктуры и системы образования. |
| So I read your papers and, overall, they are an improvement. | Итак, я посмотрел ваши работы, есть заметное улучшение. |
| In particular, it is difficult to isolate the contribution of community forestry to the observed improvement in forest conditions and livelihoods. | В частности, совсем непросто выделить вклад общинного лесопользования в видимое улучшение состояния лесов и условий жизни населения. |
| The proposals on clarification and improvement of Article X would essentially result in greater transparency and better governance. | Предложения об уточнении и улучшении положений статьи Х направлены прежде всего на повышение транспарентности и улучшение управления. |
| Despite the improvement, the current level is below 0.1 per cent. | Несмотря на улучшение ситуации, нынешний объем помощи находится на уровне ниже 0,1 процента. |