Infrastructure development and improvement are a priority in light of our occupational health and safety standards. |
Развитие и усовершенствование инфраструктуры является одной из приоритетных задач в свете необходимости обеспечения охраны труда и техники безопасности на рабочем месте. |
Fourthly, we support comprehensive improvement in the Council's working methods, including in its relationship with the General Assembly. |
В-четвертых, мы выступаем за комплексное усовершенствование методов работы Совета, в том числе его отношений с Генеральной Ассамблеей. |
All those services resulted in the implementation of new and/or improvement of existing statistical surveys. |
Результатом оказания всех этих услуг стало проведение новых и/или усовершенствование существующих статистических обследований. |
Subcontracts (e.g., maintenance and improvement of PRTR-related databases and other electronic tools) |
Субконтракты (например, на ведение и усовершенствование баз данных, касающихся РВПЗ, и других электронных инструментов) |
Another area that could contribute to greening the economy was the improvement of water resources management. |
Еще одним направлением деятельности, которое могло бы служить интересам экологизации экономики, является усовершенствование управления водными ресурсами. |
Azerbaijan noted improvement in the legal framework of Angola and the ratification of several international instruments. |
Азербайджан отметил усовершенствование правовой основы Анголы и ратификацию нескольких международных документов. |
That is what I call an improvement. |
Вот это я понимаю, усовершенствование. |
Enforcement of intellectual property rights and related institutional improvement through policy dialogues with Ggovernments and the training and capacity- building programmes for judges, customs, and police. |
Укрепление прав интеллектуальной собственности и соответствующее усовершенствование институциональных рамок посредством проведения с правительствами диалогов по вопросам политики и осуществления программ профессиональной подготовки и укрепления потенциала, предназначенных для судей, сотрудников таможни и полиции. |
In particular, such an improvement should be facilitated by the implementation of direct access to ODS mentioned above. |
В частности, внести такое усовершенствование помогло бы установление прямого доступа к СОД, о котором говорилось выше. |
Permanent development and improvement of each employee of the Agency. |
Постоянное развитие и усовершенствование каждого сотрудника Агентства, работающего с Заказчиками. |
The big share is played by improvement and introduction in technological processes of innovative technologies and the equipment. |
Большую роль играет усовершенствование и внедрение в технологические процессы новых технологий и оборудования. |
In addition, the necessity of specialization and improvement of doctors which provide the sporting and health trainings appeared. |
Кроме того, появилась необходимость специализации и усовершенствование врачей, которые обеспечивают спортивную и оздоровительную тренировки. |
A significant improvement in heating mode is also realized with the extension of the operation range down to -20 deg. oC. |
Значительное усовершенствование в режиме нагрева также осуществляется с расширением эксплуатационного диапазона до - 20 градусов Цельсия. |
The main purpose of our activity is to provide dynamic development and improvement of our products (diagnostic hardware, assisted software and database). |
Главная цель деятельности компании состоит в том, что бы обеспечить динамическое развитие и усовершенствование своих продуктов (диагностического оборудования, его программного обеспечения и базы данных). |
The work process is carried out with a system which involves constant development and improvement all the time. |
Процесс работы выполняется с системой, которая вовлекает постоянное развитие и усовершенствование. |
Web storage can be viewed simplistically as an improvement on cookies. |
Интернет-хранилище упрощённо можно рассматривать как усовершенствование куки. |
Orlando, I see a 100% turnaround, an improvement. |
У Орландо, я вижу 100% изменение, усовершенствование. |
Social assistance with no hope of individual improvement is not enough. |
Социальной помощи без надежды на индивидуальное усовершенствование недостаточно. |
It was indicated that such improvement should include closer linkage to the eight priorities of the United Nations. |
Было отмечено, что такое усовершенствование должно включать в себя более тесную увязку с восемью первоочередными задачами Организации Объединенных Наций. |
I mean, my future improvement is a kind of personal protection. |
Ведь моё будущее усовершенствование - вопрос личной защиты. |
As Chairman of one of those committees, I welcome this improvement. |
Как Председатель одного из этих комитетов я приветствую такое усовершенствование. |
A special contribution in October 1995 permitted the expansion and improvement of the workshop premises and facilities. |
В октябре 1995 года благодаря специальному взносу стало возможным расширение и усовершенствование производственных помещений и оборудования. |
Further improvement of GSP schemes was also necessary. |
Необходимо также обеспечить дальнейшее усовершенствование схем ВСП. |
Further improvement of the "green wave" traffic light system. |
Дальнейшее усовершенствование системы светофорного регулирования "зеленая волна". |
The Government of the Netherlands Antilles also gives high priority to the improvement of the prison system. |
Правительство Нидерландских Антильских островов также относит к числу первоочередных задач усовершенствование системы пенитенциарных учреждений. |