Английский - русский
Перевод слова Improvement
Вариант перевода Улучшение

Примеры в контексте "Improvement - Улучшение"

Примеры: Improvement - Улучшение
The national plan for children's survival, development and protection should lead to a constant improvement in conditions. Национальный план по обеспечению выживания, развития и защиты детей должен обеспечивать постоянное улучшение их положения.
The improvement of humanitarian response was deemed a priority. В качестве приоритета было названо улучшение реагирования в гуманитарном плане.
So nothing Chavez has done translates into a fundamental improvement in, or diversification of, Venezuela's economy. Так что ничто из того, что сделал Чавес, не превращается в фундаментальное улучшение или изменение в экономике Венесуэлы.
The Administration continues to be strongly committed to the improvement of internal control systems in all UNICEF offices. Администрация по-прежнему считает своей непременной обязанностью улучшение систем внутреннего контроля во всех отделениях ЮНИСЕФ.
Third, viable diversification necessitated an improvement in market access conditions. В-третьих, для эффективной диверсификации необходимо улучшение условий доступа к рынкам.
Therefore the improvement of the volume stability has become one of the most important targets during the last years. Поэтому улучшение объемной стабильности стало одной из самых важных задач в последние годы.
It is also necessary to ensure considerable improvement in the structure of currency in circulation. Вместе с этим следует обеспечить существенное улучшение структуры денежной массы.
In recent years, since the Chernobyl accident, the global safety record of nuclear power plants has shown general improvement. В последние годы после чернобыльской аварии на международном уровне отмечается общее улучшение положения в области безопасности на атомных электростанциях.
POSCO has developed a comprehensive investment plan for environmental improvement. Корпорация ПОСКО разработала комплексную программу инвестиций в улучшение состояния окружающей среды.
The improvement of the railway traffic safety and environment conditions mostly depend on the condition of railway and rolling stock. Повышение безопасности на железнодорожном транспорте и улучшение экологических условий главным образом зависят от состояния железнодорожных путей и подвижного состава.
The improvement of the situation of disabled persons remains a significant challenge to the international community. Улучшение положения инвалидов остается для международного сообщества одной из важнейших задач.
We remain committed to the reform process and hope that the ongoing changes will bring about the urgently needed improvement in the financial situation of the Organization. Мы по-прежнему привержены процессу реформы и надеемся, что происходящие перемены принесут крайне необходимое улучшение финансовой ситуации Организации.
The result of this policy has been a significant improvement in nationwide health care coverage, as the following figures demonstrate. Результатом этой политики стало существенное улучшение общенациональной системы здравоохранения, о чем говорят следующие цифры.
There has been a welcome improvement in media coverage of Serbs in Croatia. Произошло долгожданное улучшение в освещении средствами массовой информации жизни сербов в Хорватии.
The Committee also recommends that the maintenance and improvement of the water supply system be undertaken as a matter of priority. Комитет также рекомендует в первоочередном порядке обеспечить поддержание и улучшение системы водоснабжения.
These issues included institutional strengthening, implementation of land administration systems, use of local building materials and improvement of environmental infrastructure. В число таких направлений входят: укрепление организационных структур, внедрение систем земельного управления, использование местных стройматериалов и улучшение природоохранной инфраструктуры.
In addition, the improvement of housing is a key component of the rural development programme. Кроме того, улучшение жилищного строительства является ключевым компонентом программы сельского развития.
This approach promises a significant improvement in the activities of the United Nations in these areas. Такой подход позволяет надеяться на значительное улучшение деятельности Организации Объединенных Наций в этих областях.
But the desired improvement should not be limited to procedural matters, even though we must recognize that these matters are clearly important. Но желаемое улучшение не должно ограничиваться рамками процедурных вопросов, хотя мы должны признать, что эти вопросы представляют очевидную важность.
Public health policy is informed by an emphasis on continuous improvement in the general health of Australia's population. Государственная политика в области здравоохранения ориентирована на последовательное улучшение общего состояния здоровья населения Австралии.
With regard to film and theatre, the Deputy Minister said there had been significant improvement. В отношении кино и театра заместитель министра указал, что в этой области произошло значительное улучшение.
He noted that the improvement achieved in recent years in the submission of purchasing plans has been sustained by the field offices. Он отметил, что достигнутое в последние годы улучшение в представлении планов закупок поддерживалось бюро на местах.
It was to be hoped that the next report would reflect an improvement in the techniques for measuring the impact of programmes. Следует надеяться, что при подготовке следующего доклада будет обеспечено улучшение методов измерения воздействия программ.
There was notable improvement in project performance but additional monitoring is required to determine the sustainability of this performance. Наметилось существенное улучшение показателей результативности проектов, однако для определения устойчивости этих показателей требуются дополнительные меры по контролю.
While there have been serious incidents that attract wide public attention, this overall improvement in the situation merits greater recognition. Хотя имели место серьезные инциденты, привлекавшие широкое общественное внимание, это общее улучшение ситуации заслуживает большего признания.