| Improvement of road transport communication with China through bilateral and multilateral agreements/conventions, and | улучшение автотранспортного сообщения с Китаем на основе двусторонних и многосторонних соглашений/конвенций; и |
| 2.1.1 Improvement of road and air infrastructure | 2.1.1 Улучшение инфраструктуры для наземных и воздушных перевозок |
| 3.3 Improvement in infrastructure, health and sanitation in the Haitian correctional system | З.З Улучшение инфраструктуры, медицинского обслуживания и санитарии в исправительной системе Гаити |
| Improvement of data access via the web | Улучшение доступа к данным через Всемирную сеть |
| Improvement of the housing conditions in Roma settlements through support for legalization and infrastructure investments in settlements | улучшение условий проживания в поселениях рома путем содействия легализации поселений и инвестиций в их инфраструктуру; |
| E. Cross-cutting issues: Improvement of detention conditions | Е. Сквозные вопросы: улучшение условий содержания под стражей |
| North Africa (Improvement of Refugee Protection within Broader Migration Movements in North Africa) | Северная Африка (улучшение защиты беженцев в рамках более широких миграционных перемещений в Северной Африке) |
| Improvement of nutrition of children under the age of 6 in rural nurseries | Улучшение питания для детей в возрасте младше 6 лет в сельских детских садах |
| H. Improvement was evident in the cross-practice work in key thematic areas, although there were limitations in systematically promoting and institutionalizing such programming. | Н. В межсекторальной практической деятельности в ключевых тематических областях было отмечено улучшение, однако имелись трудности в отношении систематического содействия разработке таких программ и их институционализации. |
| Improvement of the management and functioning of public financial administrations (customs, taxes, revenue departments, public land offices) through foreign technical assistance. | Улучшение управления и функционирования органов финансовой системы (таможен, налоговой службы, государственного казначейства, местных органов) благодаря внешней технической помощи. |
| Improvement of irrigation/drainage water management/modernization of irrigation practice | улучшение ирригации/рациональное использование дренажных вод/ модернизация практики ирригации, |
| 2.16 Review and Improvement of Maternity Protection Legislation | 2.16 Пересмотр и улучшение законодательства об охране материнства |
| Improvement of the conditions of families in special circumstances. | улучшение положения семей, находящихся в особых условиях. |
| Improvement of visibility and legibility of signs | Улучшение видимости и удобочитаемости дорожных знаков и сигналов |
| Joint task "Improvement of Agricultural Structure and Coastal Protection" | Совместный проект "Улучшение структуры сельского хозяйства и охрана прибрежных районов" |
| (k) Improvement in transport and communications to facilitate access to other countries; | к) улучшение транспортной сети и системы связи с целью облегчения контактов с другими странами; |
| Improvement of data collection on expenditure for environmental protection and other cost indicators | Улучшение сбора данных о расходах на охрану окружающей среды и других показателей расходов |
| CONTINUOUS IMPROVEMENT OF LIVING CONDITIONS 91 - 147 20 | И НА НЕПРЕРЫВНОЕ УЛУЧШЕНИЕ УСЛОВИЙ ЖИЗНИ 91 - 147 26 |
| (a) Improvement in presentation of budget proposals (conciseness, consistency, clarity). | а) Улучшение формы представления бюджетных предложений (краткость, последовательность, ясность). |
| Improvement of the working methods is an important aspect of the reform process, with far-reaching consequences, and Ukraine welcomes the progress achieved in this area. | Улучшение методов работы - это важный аспект процесса реформы, имеющего далеко идущие последствия, и Украина приветствует прогресс, достигнутый в этой области. |
| (c) Improvement of coordination with field operations personnel at peacekeeping missions; | с) улучшение координации с персоналом на местах в миссиях по поддержанию мира; |
| Improvement of maternal health care in Lebanon, 1997 | Улучшение охраны материнства в Ливане, 1997 год |
| (c) Improvement in water and sanitation facilities in refugee camps | с) Улучшение состояния систем водоснабжения и санитарии в лагерях беженцев |
| Improvement was observed for all patients suffering from respiratory diseases and 85% of the children having digestive tract problems. | Было отмечено незначительное улучшение состояния организма пациентов с патологиями дыхательной системы и у 85 % детей с заболеваниями пищеварительной системы. |
| Project Manager: "Improvement of vital statistics in Bulgaria", 1996-1997 | Руководитель проекта "Улучшение показателей статистики естественного движения населения в Болгарии", 1996-1997 годы |