Английский - русский
Перевод слова Improvement
Вариант перевода Улучшение

Примеры в контексте "Improvement - Улучшение"

Примеры: Improvement - Улучшение
Major priorities are the improvement and maintenance of the housing stock and upgrading the environmental aspects of informal settlements by communities. К первоочередным задачам относятся ремонт и надлежащее обслуживание жилого фонда и улучшение экологической обстановки в неформальных поселениях силами общин.
The improvement in 1997 could be attributed to the strong growth in some countries. Улучшение этих показателей в 1997 году можно объяснить быстрым экономическим ростом в ряде стран.
In Albania, an action plan has been developed that includes the improvement of the prisons. В Албании разработан план действий, который предусматривает улучшение состояния тюрем.
Nevertheless, OIOS noted with appreciation the overall improvement since the previous review. Тем не менее УСВН с удовлетворением отмечает общее улучшение положения со времени проведения предыдущего обзора.
Despite a visible improvement in language policies, in some cases documents are still available only in one language. Несмотря на заметное улучшение положения в области языковой политики, во многих случаях документы по-прежнему существуют только на одном языке.
This improvement is all the more notable in that additional compliance measures have been introduced. Это улучшение заслуживает особого упоминания, поскольку были приняты дополнительные меры для обеспечения соблюдения принципа справедливости.
On the other hand, improvement of the humanitarian situation would promote further progress in the political and security situation. С другой стороны, улучшение гуманитарной ситуации будет способствовать дальнейшему прогрессу в политической области и в области безопасности.
Mr. Hussain said that, despite some improvement in the Organization's financial situation, its future was still uncertain. Г-н Хуссейн говорит, что, несмотря на некоторое улучшение финансового положения Организации, ее будущее по-прежнему является неопределенным.
In recent years there has been a steady improvement in the return figures. В последние годы было устойчивое улучшение в статистике возвращений.
Mr. Chowdhury observed that there had been a tangible improvement in the core peacekeeping capacity of the United Nations. Г-н Чоудхури отмечает, что наблюдается ощутимое улучшение основного миротворческого потенциала Организации Объединенных Наций.
This is an improvement, but we must note that resolution 1325 has so far been implemented only very weakly. Это определенное улучшение, но мы должны отметить, что резолюция 1325 на сегодня выполнена в весьма незначительной степени.
By engaging in policy advocacy, IPAs can contribute to the improvement of the business climate. Занимаясь пропагандой рациональной политики, АПИ могут внести вклад в улучшение делового климата.
The improvement of intelligence gathering is also a key priority of all law enforcement agencies in the Bahamas. Улучшение сбора разведывательной информации также является одной из ключевых приоритетных задач всех правоохранительных органов на Багамских Островах.
A second possible improvement concerns the term "established practice". Второе возможное улучшение касается термина «установившаяся практика».
The Malawi Poverty Reduction Strategy Paper has identified the improvement of access to micro-finance as an important means for attaining an equitable distribution of income. В Малавийском документе по стратегии сокращения масштабов нищеты улучшение доступа к микрофинансированию определяется как одно из важнейших средств обеспечения справедливого распределения доходов.
The reforms also focused on improvement of conditions for the development of the civil society. Проводившиеся реформы были также нацелены на улучшение условий, необходимых для построения гражданского общества.
The main concern for the vast majority of Bougainvilleans is the improvement of their social and economic conditions. Главная забота подавляющего большинства бугенвильцев - это улучшение социально-экономических условий их жизни.
The DAE noted improvement in class attendance and reduction in dropout rates to this effect. ООВ отметил в этой связи улучшение посещаемости и сокращение числа бросающих школу учеников.
The improvement and upgrading of the facilities offered to employed parents in order to reconcile work and family life. Улучшение и модернизация условий труда, предлагаемых работающим родителям, с тем чтобы сбалансировать работу и семейную жизнь.
Further improvement of cooperation with Uzbekistan, in particular, could have a strong impact. В частности, большое влияние в этой связи могло бы оказать дальнейшее улучшение сотрудничества с Узбекистаном.
The improvement in the human rights situation is more visible in the provinces, where judicial coverage was particularly weak. Улучшение положения в области прав человека более заметно в тех провинциях, где судебная система была особенно слабой.
The improvement of transport and trade facilitation was central to the effort to develop and expand export markets of developing countries. Улучшение положения дел в транспортном секторе и в вопросах упрощения процедур торговли имеет ключевое значение для усилий по развитию и расширению экспортных рынков развивающихся стран.
Political stability and an improvement in security are prerequisites for economic reconstruction, and these elements are closely interlinked. Политическая стабильность и улучшение ситуации в области безопасности являются предпосылками экономического восстановления, и эти элементы тесно взаимосвязаны.
Some improvement had been noted, and women's access to such professions was increasing. Было отмечено некоторое улучшение положения, и возможности женщин по получению таких специальностей расширяются.
OIOS acknowledges difficulties in measuring impact, which for ITC ultimately could be described as sustained improvement in export performance. УСВН осознает трудности количественной оценки воздействия, которое применительно к ЦМТ в конечном итоге можно было бы описать как устойчивое улучшение положения в области экспорта.