While the butterfly was difficult, it brought a great improvement in speed. |
Несмотря на то, что стиль труден, в нем наблюдается значительное улучшение в скорости. |
This treatment usually brings rapid improvement. |
При этом обычно наступает резкое улучшение. |
Recent studies have also shown improvement of facial acne upon exposure to a LED emitting at 414 nm. |
Недавние исследования также показали улучшение лицевых угрей при воздействии светодиода, излучающего при длине волны 414 нм. |
This provides a significant performance improvement in thread creation time and context switches. |
Это обеспечивает значительное улучшение производительности в момент создания потока и переключений контекста. |
Now, on the Mars mission they were primarily solar... so this is a big improvement. |
Итак, во время миссии на Марс они были преимущественно солнечными... так что, это - большое улучшение. |
For Russia, this would mean a significant improvement on what it has been offered since the end of the Cold War. |
Для России это означало бы существенное улучшение предлагаемых Западом условий с момента окончания Холодной войны. |
We should start to see some improvement in his liver function soon. |
Мы должны увидеть некоторое улучшение состояния его печени очень скоро. |
The economic improvement that voters demanded in electing Rowhani can almost certainly be achieved only if Western and international sanctions are lifted. |
Улучшение экономического положения, которого требовали избиратели во время выборов Роухани, практически наверняка возможно только в том случае, если будут отменены западные и международные санкции. |
For the majority of Iranians, economic improvement is the priority. |
Для большинства иранцев улучшение экономического положения является приоритетом. |
All of this may have caused a temporary improvement in house prices. |
Все это могло вызвать временное улучшение ситуации с ценами на жилую недвижимость. |
While this is disappointing, it is an improvement on anything Russia has ever experienced, except briefly. |
В то время как это неутешительно, это улучшение во всем, что Россия когда-либо испытывала за исключением коротких отрезков времени. |
Second, any improvement in GDP derived from stronger exports leads to an increase in imports. |
Во-вторых, любое улучшение ВВП происходит в результате роста экспорта, что ведет к увеличению импорта. |
If the tailing is minimal, raising the catalyst temperature might provide enough improvement to permit further use. |
Если шлейф минимальный, повышение температуры катализатора может обеспечить достаточное для дальнейшего использования улучшение. |
One of the party's priorities is improvement of social security of people, increasing of social standards. |
Одним из приоритетов деятельности партии является улучшение социальной защиты населения, повышение социальных стандартов. |
Subsequent actions by her husband's administration and her own have blocked improvement. |
Последующие действия администрации ее мужа и ее собственные заблокировали улучшение. |
And it showed marked improvement over the last few months. |
И он показал значительное улучшение за последние несколько месяцев. |
You should spend this time, girl, to contemplate your improvement. |
Вы должны потратить это время, девушка, созерцать свой улучшение. |
Rapid improvement in every facet Since he enlisted four years ago: |
Резкое улучшение всех показателей с тех пор, как он призвался 4 года назад: |
Everyone else in the class has shown some improvement. |
Все остальные в классе показали некоторое улучшение. |
The improvement of the humanitarian situation and the March 1993 Addis Ababa Accords on national reconciliation are major steps forward. |
Улучшение гуманитарной ситуации и подписанные в Аддис-Абебе в марте 1993 года Соглашения о национальном примирении являются значительными шагами вперед. |
The improvement over the earlier text does not go far enough. |
Улучшение первоначального текста не достаточно глубокое. |
The continuing improvement in the content and format of the report was also welcomed by some members. |
Некоторые члены также приветствовали постоянное улучшение содержания и формата доклада. |
Procedures for early warning and urgent action desperately need improvement. |
Крайне требуется улучшение процедур раннего предупреждения и принятия безотлагательных мер. |
In terms of net present value, the improvement amounted to about $27 million. |
С точки зрения чистой нынешней стоимости улучшение составляет примерно 27 млн. долл. США. |
Algernon's situation a few days after surgery we saw remarkable improvement. |
В течение первых дней после операции наблюдается заметное улучшение как понимание и память. |