Plus, without all the lights and the soundboard we have here at school, well, it's, like... impossible. |
Плюс без освещения и аппаратуры для звука, которые есть у нас в школе, это... невозможно. |
We can't make it, Captain It's impossible. |
Ничего не выходит, гауптман! Невозможно! |
I know it would be terrible, if not impossible for me, to separate me from you. |
Я знаю, для меня было бы невозможно, невыносимо оставить тебя. |
If this job wasn't already impossible before, |
Если эта работа не было уже невозможно раньше, |
They said that my DNA was all over Marissa's body, but that-that's impossible, because I hadn't seen her in weeks. |
Они сказала, что на теле Мариссы было мое ДНК, но это невозможно, потому что я тогда уже давно её не видел. |
After a few rounds of this, what was once impossible is suddenly doable, but I don't have that kind of time. |
После нескольких подобных раундов, то что было невозможно, внезапно становится осуществимо, но сейчас у нас нет лишнего времени. |
impossible to know where they've thrown the body |
Невозможно узнать, где они спрятали тело |
That's impossible, because my time is worthless! |
Это невозможно, потому что у меня полно времени! |
No, no, that's impossible 'cause he's Mike McLintock. |
Нет, нет, это невозможно, ведь Майк Маклинток - это он. |
You can't get through there. It's impossible. |
Невозможно. - Я снова смотрел старые карты Белла. |
We then determined that the fire occurred too far away, and it was impossible for the water to get back to his building. |
Мы тогда определили, что пожар был слишком далеко, и невозможно, чтобы вода добралась до его здания. |
It says he's appearing and reappearing all over the city at once, and that's impossible. |
Он пишет, что Барри появляется раз за разом одновременно по всему городу, а это невозможно. |
Would've been impossible to get anything past them, unless it was hidden the day of by someone who had inside access. |
Было бы невозможно пронести что-либо через них, если только это не было спрятано тут в тот самый день, кем-то, у кого есть доступ. |
And thereby, our salvation, our redemption is impossible! |
В таком случае наше спасение было бы невозможно! |
We shouldn't be treating them as adults and putting them in cultures of violence that are nearly impossible for them to escape. |
Не следует обращаться с ними как со взрослыми, допуская их в среду насилия, из которой почти невозможно выбраться. |
No, that's always been impossible because that would require respect for me or what I do. |
Нет, это всегда было невозможно потому что для этого потребуется уважение ко мне или к тому, что я делаю. |
I know from these players' records... that their doctors believe they have early Alzheimer's, which is statistically impossible. |
Из медицинских карт этих игроков я знаю, что их врачи считают, будто у них ранняя стадия болезни Альцгеймера, но это невозможно чисто статистически. |
Yes, but it can't be gone. That's impossible. |
Да не могла она исчезнуть, это невозможно. |
That does sound impossible now that I think of it. |
Да, это, конечно, невозможно - сам теперь вижу. |
But they had discovered that it was impossible to control and predict everything and the plan had run out of control. |
Но они обнаружили, что это невозможно контролировать и предсказать всё и этот план вышел из под контроля. |
Where things were so complex and interconnected, and modern technologies so potentially dangerous that it was impossible to predict the outcomes of anything you did. |
Где вещи настолько сложны и взаимосвязаны, а современные технологии настолько потенциально опасны, что просто невозможно предсказать результаты того, что вы делаете. |
What I'm asking isn't impossible. |
Что такого невозможно я от тебя прошу? |
A message of this size could take weeks to crack, and if it needs an outside key, well, be more or less impossible. |
На расшифровку сообщения такого размера могут уйти недели, а если ещё понадобится и внешний ключ, то это будет скорее невозможно. |
I want tickets to a certain Broadway show that's impossible to get tickets to... |
Я хочу билеты на одно бродвейское шоу, на которое их просто невозможно достать... |
Yes, Alan I'm afraid, did cheat, because it's almost impossible to do. |
Да, боюсь, что Алан нас обманул, потому что с помощью голоса это почти невозможно сделать. |