Английский - русский
Перевод слова Impossible
Вариант перевода Невозможно

Примеры в контексте "Impossible - Невозможно"

Примеры: Impossible - Невозможно
It would therefore be very difficult, if not impossible, for Member States to analyse the programme implications of the planned cuts. Таким образом, государствам-членам будет весьма трудно - и даже невозможно - проанализировать последствия предполагаемых сокращений.
Member States should not continue to call upon the Secretary-General to fulfil all the provisions of resolution 50/214, which was clearly impossible. Не следует продолжать требовать от Генерального секретаря выполнения всех положений резолюции 50/214, что, очевидно, невозможно.
In complex emergencies it is difficult, if not impossible, to separate humanitarian from political issues. В сложных чрезвычайных ситуациях трудно, и даже почти невозможно, отделить гуманитарные вопросы от политических.
If all these factors are borne in mind, any kind of rigid coordinating structure is impossible. Учесть все эти факторы в рамках какой бы то ни было жесткой координирующей структуры просто невозможно.
That was impossible, since it would not allow minimum requirements to be met. Это сделать невозможно, поскольку такое сокращение не позволит удовлетворить минимальные потребности.
He won't fit, it's impossible. Он не поместится, это невозможно.
I'm sorry it's medically impossible for a robot and a washing machine to have children. Простите, но с медицинской точки зрения невозможно, чтобы у робота и стиральной машины родился ребенок.
This kind of sunspot cycle is extremely chaotic, impossible to predict. Такой цикл солнечной активности чрезвычайно хаотичен, его невозможно предсказать.
And if it's impossible, then you can't stay with me. А если это невозможно, то ты не можешь оставаться со мной.
Of course suicide is impossible now, but people are becoming inventive. Конечно, самоубийство теперь невозможно, но люди становятся изобретательными.
What you are saying is impossible. То, что Вы говорите, невозможно.
It has been impossible to budget for claims in any rational manner. Предусмотреть сколько-нибудь разумный бюджет для выплат по требованиям невозможно.
There is no real democracy where it is impossible to express the popular will in universal elections in which pluralism is respected. Нет реальной демократии там, где невозможно выразить волю общественности в ходе всеобщих выборов, в которых соблюдается плюрализм.
It is extremely difficult or even impossible for African and other developing countries to determine the nature of substances crossing their borders. Для африканских и других развивающихся стран чрезвычайно трудно или даже невозможно определить характер веществ, пересекающих их границу.
However, any meaningful freedom of movement was evidently restricted and escape was almost invariably impossible. Однако, разумеется, ни о какой полной свободе передвижения не могло идти и речи, и почти во всех случаях совершить побег было невозможно.
It is therefore impossible to make an accurate statement on recent developments concerning these problems. Поэтому привести точную информацию о последних изменениях в этой области невозможно.
It was impossible to apply a cure without a diagnosis. Без предварительного анализа ситуации обеспечить средства правовой защиты невозможно.
As Mr. Yutzis had said, it was impossible to work without a previously established schedule. Как отметил г-н Ютсис, невозможно работать без предварительно определенного плана.
Increasing this to conform to the UIC C gauge is in almost all cases impossible from the economic and financial standpoints. Практически во всех случаях их увеличение до габарита МСЖД С невозможно с экономической и финансовой точек зрения.
Without resources, it would be practically impossible to implement the integrated programmes and other activities. Без ресурсов будет практи-чески невозможно осуществить комплексные програм-мы и другие мероприятия.
To ignore history would make it incredibly difficult to understand fully the present, and practically impossible to face the future wisely. Если игнорировать историю, то было бы невероятно трудно полностью понять настоящее и практически невозможно выработать разумный взгляд на будущее.
But getting a visa was impossible. Но получить визу было просто невозможно.
So much repressed desire, impossible to control. Сдавленное желание, которое невозможно контролировать.
It is also impossible to achieve in practice. Это стремление невозможно реализовать и на практике.
The struggle against AIDS and other STDs will safeguard the nation's vital forces, without which development is impossible. Борьба со СПИДом и БППП позволит сохранить жизненные силы нации, без которых невозможно какое-либо развитие.