That's impossible 'cause you didn't live... |
Это невозможно, потому что тебя еще не было со мной... |
That's impossible, but don't mind me. |
Это невозможно, но не обращайте на меня внимания. |
It's so improbable... and I would have said impossible before this. |
Это так немыслимо... и раньше я бы сказал невозможно. |
Though, that's impossible, since I have a private washroom. |
Впрочем, это невозможно, поскольку у меня есть личный санузел. |
Not one of them will graduate, they're impossible. |
Ни один из них не сдаст выпускные. С ними невозможно работать. |
If it's impossible, you have to fight to achieve it. |
А если невозможно, то ты должен сражаться, чтобы победить. |
Because they are Germans and it is impossible to paint a car badly. |
Потому что они немцы и невозможно, чтобы они плохо покрасили авто. |
Anatomically impossible, Mr. Garibaldi but you're welcome to try. |
Анатомически невозможно, мистер Гарибальди но вы можете попытаться. |
The only explanation is that you assimilated it into your system, which is impossible. |
Единственное объяснение заключается в том, что вы ассимилировали её в свой организм, что невозможно. |
The whole thing was impossible from the beginning. |
Все это с самого начала было невозможно. |
Once dark magic takes a hold of you, it's impossible to get free. |
Когда чёрная магия подчиняет тебя, освободиться невозможно. |
It's not hard, it's impossible. |
Это даже не тяжело, это невозможно. |
Some people say it's impossible to repair. |
Кто-то говорит, что его невозможно восстановить. |
I repaired a heart that was impossible to repair. |
Я восстановила сердце, которое было невозможно восстановить. |
It's impossible, you need a new coat. |
Это невозможно, вам необходимо новое пальто. |
No, the doctor said it's impossible. |
Нет, доктор сказал, что это невозможно. |
You know that it is impossible to prevent. |
Ты знаешь, что предотвратить это невозможно. |
Which seems impossible, since the virus isn't particularly contagious. |
Что, в принципе, невозможно, так как вирус не особо заразен. |
At least, my mom and my brother Nick Try to be fairly normal, although in this family is practically impossible. |
По крайней мере, моя мама и мой брат Ник стараются бытЬ сравнительно нормалЬными, хотя в этой семЬе это практически невозможно. |
When you examine our papers, you'll find that shockwave control is mathematically impossible. |
Когда почитаете наши труды, поймёте, что управление ударной волной математически невозможно. |
It's almost impossible to describe the horror. |
Весь этот ужас практически невозможно передать словами. |
I didn't say it was impossible. |
Я не говорил, что это невозможно. |
It's impossible to gauge its veracity. |
Невозможно проверить, правда это или нет. |
I'm afraid that's impossible, Donna, the tests are hand graded. |
Боюсь, это невозможно, Дона. Тесты проверяют в ручную. |
No, Madame. It's impossible. |
Нет, сударыня, это невозможно. |