Английский - русский
Перевод слова Impossible
Вариант перевода Невозможно

Примеры в контексте "Impossible - Невозможно"

Примеры: Impossible - Невозможно
He's in severe tachycardia, which, if you knew anything about Septerrans, you would know that that's impossible. У него сильнейшая тахикардия, и если ты хоть что-нибудь знаешь о Септерранах, тебе известно что это невозможно.
Collecting the ransom and getting away with it is impossible. Забрать выкуп и уйти с ним невозможно.
Anyway, it's impossible now. Так или иначе, сейчас это невозможно.
That is impossible, 'cause on Monday she was three patients shy. Это невозможно, потому что в понедельник ей недоставало трёх пациентов.
Matter of fact, I'm pretty sure it's impossible. Фактически, я уверен, что это невозможно.
So what you've just described is impossible. То, что ты описала, невозможно.
But since that's impossible, Milt... yes. Но раз это невозможно, Милт - да.
It's impossible because of the big thing. Это невозможно из-за этого большого события.
Odd, yes, but not impossible. Странно, да, но не невозможно.
You know perfectly well that's impossible. Тебе-то уж известно, что такое невозможно.
But the message he came back with... (SOBS) ...it was impossible. Но вернулся с сообщением что это невозможно.
Give me the number for something impossible to access. Дай мне какой-нибудь адрес, куда невозможно проникнуть.
Our techs say it's impossible to fake. Наши спецы говорят, что это невозможно подделать.
Well, as you know, it's always been a nearly impossible task to police Chinatown. Ну, как Вы знаете, всегда было почти невозможно полиции работать в Чайнатауне.
Simply impossible to get Marilyn Monroe on the telephone. Просто невозможно застать Мэрилин Монро у телефона.
It's impossible to use 12 papers in one joint. Невозможно использовать 12 слоев бумаги в одном косяке.
(Man) Regretfully, that has now become impossible. (Мужчина) К сожалению, теперь это стало невозможно.
"I know it's probably impossible to read my texts"without them sounding sarcastic, but... Знаю, наверное, невозможно читать мои сообщения без того, чтобы они не звучали саркастическими, но...
Isn't violence was impossible there? Я думал, в Каритас насилие невозможно.
Now, even though the latter is obviously impossible... Так вот, хотя последнее очевидно невозможно...
If Laguerta tracks her down, which is next to impossible, she won't incriminate herself, or me. Если Лагуэрта вычислит ее, что практически невозможно, она не подставит себя или меня.
For us to second-guess his actions now is impossible... Для нас, предугадать его решения тогда, сейчас невозможно.
Maybe you're right, but that's impossible. Быть может, ты прав, но сделать это невозможно.
Unfortunately at this time it seems impossible. К сожалению в данный момент это невозможно.
Right now, it's impossible. Но прямо сейчас, это невозможно.