| Ms. Hayden said that it was impossible to look at corruption through any lens and miss the causal connection to human rights. | Г-жа Хайден заявила, что невозможно оценивать коррупцию под каким бы то ни было углом зрения и упускать из виду причинно-следственную связь с правами человека. |
| It is often difficult or impossible for disadvantaged groups to address claims of non-discrimination, in part because they lack the knowledge and financial resources to pursue legal remedies. | Ущемленным контингентам зачастую бывает трудно, а то и невозможно улаживать претензии по поводу дискриминации, и отчасти потому, что им недостает знаний и финансовых ресурсов для реализации средств правовой защиты. |
| It's nearly impossible to dispose of a body in the future. | В будущем практически невозможно избавиться от тела, |
| It had never been done before because it was physically impossible! | Такого еще никто не делал - физически это было невозможно! |
| I know that it's impossible, but I think that I'm pregnant. | Я знаю, это невозможно, но я кажется беременна. |
| It's impossible to avoid for what I'm trying to do. | Этого невозможно избежать, когда делаешь то. что делаю я. |
| in French There is no word "impossible"! | Во французском нет слова "невозможно"! |
| It's impossible to go to the park and the sea in one day. | Это невозможно сходить за один день и к морю и в парк. |
| They're taught to separate how they feel from what they need to do, but some circumstances are so extreme that the separation is impossible. | Их обучают отстранять свои чувства от того, что им нужно сделать но некоторые обстоятельства настолько крайние что разделение невозможно. |
| When you told me I would deny you three times, I thought it impossible. | Когда ты сказал мне, что я трижды отрекусь от тебя, я думал, что это невозможно. |
| I disagree that's it's impossible to determine what it is they really want. | Я не согласен с тем, что невозможно определить то, чего они на самом деле хотят. |
| Is it impossible to find people who left home on their own? | Невозможно найти людей, которые ушли из собственного дома? |
| Well, we got the torpedo, but of course, it was impossible to tell whether or not Briggs was stealing the drugs. | Ну, мы достали торпедо, но конечно, невозможно сказать украл ли Бриггс наркоту или нет. |
| Achievement of universal primary education: impossible as a result of flooding, increased rainfall and the occurrence of epidemics owing to climatic conditions | Обеспечение всеобщего начального образования: обеспечить невозможно из-за наводнений, роста количества осадков и вспышки эпидемий вследствие климатических условий. |
| Improvement of maternal health: impossible given the unequipped manpower in health-care facilities and poor living conditions owing to climate change etc. | Улучшение охраны материнства: обеспечить невозможно, учитывая отсутствие у персонала медицинских учреждений необходимых средств и оборудования и неудовлетворительные условия жизни вследствие изменения климата и т.п. |
| "It seems impossible to believe that this untested boy could hope to beat two seasoned champions." | "Почти невозможно поверить, что этот неизвестный мальчик надеется побить двух опытных чемпионов". |
| Not impossible to find out where it was sold, - but I'll have to get lucky. | Не то что бы невозможно найти, где он был продан, но нам должно повезти. |
| When I look at you, I find it impossible to imagine. | Когда на тебя смотришь, невозможно себе этого представить |
| Nevertheless, it is impossible not to love him! | Тем не менее, невозможно его не любить! |
| Beech said that's almost impossible to defend the "don't ask, don't tell" case because the allegations are usually true. | Бич сказал, что почти невозможно добиться оправдания по такому делу, тем более, если это правда. |
| I know this is impossible, but they're saying they've got Knowle Rohrer's body. | Я знаю, это невозможно... но они говорят, что у них есть тело Ноула Рорера. |
| I know it's impossible, but I just really want to be in town, you know. | Знаю, это невозможно, но мне так хочется жить в городе. |
| Like Kardis, that's impossible! | Еще одним Кардисом - это невозможно! |
| You know, I find it impossible to try to explain to someone what it's like when that bomb goes off... | Понимаешь, я считаю это невозможно, объяснить кому-либо каково тут, когда бомбы взрываются... |
| I submit, my lord, that it is entirely impossible to guess what went on in the mind of some entirely imaginary burglar. | Я утверждаю, ваша честь, что совершенно невозможно угадать, что происходило в голове исключительно воображаемого грабителя. |