Английский - русский
Перевод слова Impossible
Вариант перевода Невозможно

Примеры в контексте "Impossible - Невозможно"

Примеры: Impossible - Невозможно
We all know that sustainable development is impossible without security and that security is impossible without development. Всем нам известно, что невозможно добиться устойчивого развития без обеспечения безопасности и что невозможно обеспечить безопасность без развития.
If I say it's impossible, then it's impossible. Если я сказал, что это невозможно, значит, это невоможно!
Its impossible, impossible that he thought we were going to be able to rig this before daylight. Это было неосуществимо, невозможно то, что он думал, что мы способны закончить оснастку до утра.
This place is already impossible to hit, it's about to get even more impossible. Место, в которое итак было невозможно пробраться, станет таким, что пробраться туда будет ещё более невозможным.
And he said that was impossible. А он мне ответил, что это невозможно.
It is impossible to hedge all of these elements. Невозможно застраховаться от всех этих элементов.
It likewise seems impossible to consider that an expired reservation has been withdrawn. По-видимому, также невозможно считать, что истекшая по своему сроку действия оговорка снимается.
For example, research is impossible without transfer of measurement or production technologies. Например, проведение научных исследований невозможно без передачи результатов измерений и производственных технологий.
Furthermore, it is impossible to forecast the impact of future extreme environmental events, including their regularity or force. Кроме того, невозможно предсказать влияние будущих экстремальных природных явлений, включая их частоту или силу.
Without such plans and budgets it is impossible to adequately track progress. Без таких четко расписанных планов и бюджетных ассигнований невозможно надлежащим образом следить за прогрессом.
Without such data, it is impossible to track changes in the overall human rights situation. Без таких данных невозможно отслеживать изменения, происшедшие в общем состоянии дел в области соблюдения прав человека.
On the basis of that definition, it was impossible to identify even five cases of extrajudicial execution since 2007. На основании данного определения невозможно перечислить даже пяти случаев внесудебных казней с 2007 года.
It is impossible to achieve such results through public policies alone. Только лишь соответствующей государственной политикой добиться таких результатов невозможно.
Verification of reports of grave violations against children was impossible in areas not controlled by the Government. Проверить достоверность сообщений о грубых нарушениях прав детей в районах, не контролируемых правительством, было невозможно.
OIOS concluded that due to data limitations, it was virtually impossible to determine the actual amount of savings. УСВН пришло к выводу, что в силу ограниченности данных определить фактическую сумму экономии практически невозможно.
Moreover, wastewater from diffuse sources is almost impossible to quantify and monitor. Кроме того, практически невозможно количественно измерить и отслеживать сточные воды из поверхностных источников загрязняющих веществ.
As a result, it is difficult or impossible to provide adequate care to those in need. В результате оказывать качественную медицинскую помощь тем, кто в ней нуждается, становится трудно или невозможно.
The answer is simple: because it is very difficult, practically impossible to fight against the will of the people. Ответ простой: потому что против народа и его воли воевать трудно или практически невозможно.
It is impossible to count all the people who were murdered in such ways. Невозможно счесть всех людей, убитых с подобной жестокостью.
It's almost impossible to model this structure any other way, and it's almost impossible to do it on computers. Почти невозможно смоделировать эту структуру иным образом и практически невозможно сделать это на компьютерах.
He responds that love is impossible to measure and impossible to quantify, but that it is important. Кинси отвечает, что любовь невозможно измерить количественно и невозможно сосчитать, а без возможности той или иной количественной оценки - нет и науки.
It is just impossible to teach so many students at the same time, it is impossible to pay attention to all of them. Обучать такое большое количество учеников одновременно просто невозможно; невозможно уделить внимание каждому из них.
We are aware that it is impossible to satisfy the needs of all victims and that it is impossible to provide perfect justice. Мы понимаем, что невозможно удовлетворить нужды всех потерпевших, и что невозможно добиться идеальной справедливости.
This, however, is impossible without greater confidence of the population in the State. Однако это будет невозможно сделать без обеспечения большего доверия населения к государству.
Unfortunately, this is impossible, since it is impossible to create effective incentives for companies to prepare themselves for admission. К сожалению, так сделать невозможно, ибо невозможно создать для предприятий действенные стимулы готовиться к вступлению.