| I want you to see what it looks like when someone follows their dream, even though everyone else tells them it's impossible. | Я хочу, чтобы ты увидел, каково это, когда кто-то следует своей мечте, даже если все вокруг говорят ему, что это невозможно. |
| They even considered recreating the accident but that was impossible since the wormhole wasn't going to undergo an inversion for decades. | Они даже подумывали над тем, чтобы воссоздать несчастный случай, но это было невозможно, поскольку червоточина не подверглась бы инверсии еще несколько десятилетий. |
| Well, then why did you say it was impossible? | Тогда почему вы сказали, что это невозможно? |
| That horrid hurricane completely destroyed the Tabernathys' farm in Pompano, and it's been simply impossible to consume the squash from that region ever since. | Тот ужасный ураган полностью уничтожил ферму Табернати в Помпано, и было просто невозможно получать тыкву из той области с тех пор. |
| If there's one thing the religious life has taught me, is it's impossible to love too much. | Если и есть что-то чему меня научила религиозная жизнь так это то, что невозможно любить слишком сильно. |
| Though that's pretty much impossible, isn't it? | Думаю, что это практически невозможно, верно? |
| No, it's impossible that she took these when she said she did. | Это невозможно, у нее не может быть этих записей. |
| So, unless you're willing to bring in the woman or man or whatever for's impossible. | Так что, если ты не готов привести женщину или мужчину или все равно кого для консультации... то это невозможно. |
| (laughs) ...the active ingredient is missing, which is literally impossible, because the two are bonded together during production. | (смеётся) ...активный ингредиент отсутствует, что в принципе невозможно, потому что оба этих компонента соединяются при производстве. |
| Anna and sin. It's impossible! | Анна и порок - это невозможно, несовместимо. |
| It is impossible to imagine without such "Insurrection." | Невозможно представить себе его без такого "восстания". |
| The older and more experienced climber, who could not make something, the more he defended the view that it is impossible to pass such a route. | Чем старше и опытнее был альпинист, который не мог чего-то совершить, тем сильнее он отстаивал точку зрения, что невозможно пройти такой-то маршрут. |
| But no, no- It's impossible. | Но как же так, это невозможно! |
| It's so new, this combination of power, technology, comfort, and price that it's impossible to imagine. | Она такая новая, эта комбинация силы, технологий, комфорта и цены, что ее невозможно даже представить. |
| Acting's hard, but getting a job in a place like this is impossible. | Я не могу помочь, а получить работу в таком месте почти невозможно. |
| Two identical seam-wares stacked on top of each other so the program thinks it's impossible, which it is. | Тут два одинаковых наката прямо друг на друге и программа считает, что это невозможно, и так и есть. |
| Okay then how do you think I know all that stuff in the amnesia case; you even said it was impossible. | Ладно, тогда откуда ты думаешь я узнал все эти вещи в деле об амнезии, ты даже говорил, что это невозможно. |
| I tried but with him it's impossible! | Я стараюсь, но с ним это невозможно! |
| Even though she has to be lying, because they're supposed to be identical cousins, which is biologically impossible. | Несмотря на то, что она врет, они выдают себя за двоюродных сестер, а это невозможно, с биологической точки зрения. |
| No, that's wrong, that's impossible. | Нет, это неправильно, это невозможно. |
| They teach you the drake equation, They teach you it's impossible odds To make contact with an alien intelligence. | Они учат тебя Уравнению Дрейка, учат, что это невозможно связаться с внеземной цивилизацией. |
| They make us believe something impossible! | Ты веришь в то, что невозможно. |
| I'm divorcing him, but if we can't sell the house, it's impossible to divide the assets. | Я развожусь с ним, но если мы не сможем продать дом, то и разделить имущество невозможно. |
| No, my dear Marie, that's impossible | Нет, моя дорогая Мари, это невозможно. |
| Well, I still love him in such a way it's impossible to believe anybody else could make me so happy. | Я до сих пор люблю его так что невозможно поверить, что кто-то другой может сделать меня счастливой. |