Английский - русский
Перевод слова Impossible
Вариант перевода Невозможно

Примеры в контексте "Impossible - Невозможно"

Примеры: Impossible - Невозможно
I want you to see what it looks like when someone follows their dream, even though everyone else tells them it's impossible. Я хочу, чтобы ты увидел, каково это, когда кто-то следует своей мечте, даже если все вокруг говорят ему, что это невозможно.
They even considered recreating the accident but that was impossible since the wormhole wasn't going to undergo an inversion for decades. Они даже подумывали над тем, чтобы воссоздать несчастный случай, но это было невозможно, поскольку червоточина не подверглась бы инверсии еще несколько десятилетий.
Well, then why did you say it was impossible? Тогда почему вы сказали, что это невозможно?
That horrid hurricane completely destroyed the Tabernathys' farm in Pompano, and it's been simply impossible to consume the squash from that region ever since. Тот ужасный ураган полностью уничтожил ферму Табернати в Помпано, и было просто невозможно получать тыкву из той области с тех пор.
If there's one thing the religious life has taught me, is it's impossible to love too much. Если и есть что-то чему меня научила религиозная жизнь так это то, что невозможно любить слишком сильно.
Though that's pretty much impossible, isn't it? Думаю, что это практически невозможно, верно?
No, it's impossible that she took these when she said she did. Это невозможно, у нее не может быть этих записей.
So, unless you're willing to bring in the woman or man or whatever for's impossible. Так что, если ты не готов привести женщину или мужчину или все равно кого для консультации... то это невозможно.
(laughs) ...the active ingredient is missing, which is literally impossible, because the two are bonded together during production. (смеётся) ...активный ингредиент отсутствует, что в принципе невозможно, потому что оба этих компонента соединяются при производстве.
Anna and sin. It's impossible! Анна и порок - это невозможно, несовместимо.
It is impossible to imagine without such "Insurrection." Невозможно представить себе его без такого "восстания".
The older and more experienced climber, who could not make something, the more he defended the view that it is impossible to pass such a route. Чем старше и опытнее был альпинист, который не мог чего-то совершить, тем сильнее он отстаивал точку зрения, что невозможно пройти такой-то маршрут.
But no, no- It's impossible. Но как же так, это невозможно!
It's so new, this combination of power, technology, comfort, and price that it's impossible to imagine. Она такая новая, эта комбинация силы, технологий, комфорта и цены, что ее невозможно даже представить.
Acting's hard, but getting a job in a place like this is impossible. Я не могу помочь, а получить работу в таком месте почти невозможно.
Two identical seam-wares stacked on top of each other so the program thinks it's impossible, which it is. Тут два одинаковых наката прямо друг на друге и программа считает, что это невозможно, и так и есть.
Okay then how do you think I know all that stuff in the amnesia case; you even said it was impossible. Ладно, тогда откуда ты думаешь я узнал все эти вещи в деле об амнезии, ты даже говорил, что это невозможно.
I tried but with him it's impossible! Я стараюсь, но с ним это невозможно!
Even though she has to be lying, because they're supposed to be identical cousins, which is biologically impossible. Несмотря на то, что она врет, они выдают себя за двоюродных сестер, а это невозможно, с биологической точки зрения.
No, that's wrong, that's impossible. Нет, это неправильно, это невозможно.
They teach you the drake equation, They teach you it's impossible odds To make contact with an alien intelligence. Они учат тебя Уравнению Дрейка, учат, что это невозможно связаться с внеземной цивилизацией.
They make us believe something impossible! Ты веришь в то, что невозможно.
I'm divorcing him, but if we can't sell the house, it's impossible to divide the assets. Я развожусь с ним, но если мы не сможем продать дом, то и разделить имущество невозможно.
No, my dear Marie, that's impossible Нет, моя дорогая Мари, это невозможно.
Well, I still love him in such a way it's impossible to believe anybody else could make me so happy. Я до сих пор люблю его так что невозможно поверить, что кто-то другой может сделать меня счастливой.