| As I say, not impossible, but unlikely. | Как я сказал, это возможно, но, скорее всего, не случится. | 
| The memorandums have remained difficult, if not impossible, to implement in the current state of unchecked fighting. | Подписанные меморандумы по-прежнему трудно, если вообще возможно осуществить при нынешнем состоянии ничем не сдерживаемых боевых действий. | 
| But it's impossible that she ran off with him. | Но не возможно, что она убежала с ним. | 
| It is not impossible, and he knows it. | Это возможно, и он это знает. | 
| It will be very difficult, if not impossible, to achieve the consensus needed for such institutional shifts. | Будет очень трудно, если вообще возможно, достигнуть необходимого консенсуса по вопросу о столь значительных институциональных изменениях. | 
| Difficult though that may seem, it is not impossible. | Какими бы сложными они ни были, это возможно. | 
| It is difficult (but not completely impossible) to separate the physical simulation from the collision detection algorithm. | Сложно (но теоретически возможно) полностью отделить физическую составляющую модели сцены от алгоритма обнаружения столкновений. | 
| It will be difficult, but not impossible. | Это будет непросто, но возможно. | 
| Your entrance into the United States isn't entirely impossible. | Твоё продвижение в Америке вполне возможно. | 
| It's unlikely, but not impossible. | Шансы невелики, но такое возможно. | 
| It is not impossible, and he knows it. | Как раз возможно, и это знает он. | 
| It's difficult to banish a spirit, but not impossible. | Прогнать призрака сложно, но возможно. | 
| I see now that nothing is impossible. | Теперь я знаю, невозможное - возможно. | 
| Nothing's impossible, not if you have the will, the courage, and a good plan. | Все возможно, когда есть воля, мужество и хороший план. | 
| It's impossible to tell if her memory's being suppressed, overwritten or erased. | Не возможно узнать, ее память подавляется, переписывается или стирается. | 
| In love everything is impossible, Elsa. | В любви не все возможно, Эльза. | 
| But not impossible, Mr. Spock. | Но это возможно, м-р Спок. | 
| It'll be difficult with the two suns but not impossible. | С двумя солнцами это сложно, но возможно. | 
| But lucky for me, hard is not the same as impossible. | Но к счастью для меня, сложно не значит не возможно. | 
| Undisputed scientific proof of environmental advantages is very difficult, if not impossible, to obtain. | Бесспорное научное доказательство экологических преимуществ если и возможно, то сопряжено с очень большими трудностями. | 
| We understand that such a ban would have been difficult, if not impossible, to verify. | Мы понимаем, что такой запрет было сложно, если вообще возможно, проконтролировать. | 
| But I believe it is not impossible to find a way to address that concern. | Но я полагаю, что возможно найти способ решения этой задачи. | 
| It is true that it will be difficult, but by no means impossible. | Справедливо, что это будет сложно, но возможно. | 
| But the notable progress already achieved shows that it is not impossible. | Но уже достигнутый существенный прогресс показывает, что это возможно. | 
| Such measures exist only in rudimentary form, and it is difficult but not impossible to generalize them and create a standard measure. | Такие меры существуют только в рудиментарной форме, и трудно, но возможно, обобщить их и создать вариант стандартной меры. |