| Now it'll be near impossible to prove Shaw's connection to the CIA. | Теперь, будет практически невозможно доказать связь Шоу с ЦРУ. |
| Eyes burned out, making retinal pattern retrieval impossible. | Глаза выжжены, а значит изъять образец сетчатки невозможно. |
| And it's impossible to create time paradoxes, mostly. | А временные парадоксы в большинстве случаев создать невозможно. |
| I knew it was impossible but... | Я знала, что это невозможно. |
| The plantation's in a remote area, so it was impossible to get sophisticated medical care. | Плантации в отдаленном районе, Поэтому было невозможно получить сложную медицинскую помощь. |
| Which you just said is impossible. | Вы только что сказали, что это невозможно. |
| I can't give you money, it's impossible. | Я не могу дать денег, это невозможно. |
| Well, sometimes, attempting to retrieve a memory is almost impossible, in the traditional way. | Ну, иногда, пытаться что-то вспомнить практически невозможно, традиционным способом. |
| The only thing that's impossible is us leaving this country without this woman. | Единственное, что невозможно - уехать из этой страны без этой женщины. |
| Escaping this wesen's grip is virtually impossible. | Невозможно вырваться из хватки этого существа. |
| You know, once I would have thought all of this impossible. | Вы знаете, раньше я бы подумал, что всё это невозможно. |
| Frankly frankly, it's impossible to concentrate under these conditions. | Прямо говоря, честно в таких условиях просто невозможно сконцентрироваться. |
| It's impossible to be pure with guys like you. | Невозможно быть чистым с такими мужиками, как ты. |
| Listen, the choice you're giving me between you and her, that's impossible. | Слушай, этот выбор между вами, что ты передо мной ставишь - это невозможно. |
| All the other boys say it's impossible to swim there. | Другие мальчишки говорят, что доплыть до него невозможно. |
| Except that is impossible because I have never met her before. | Но это просто невозможно, я раньше её никогда не встречала. |
| There's nothing in this city with his name on it, that's impossible. | В городе нет ничего с его именем, это невозможно. |
| M-My dear Duke, th-that'll be quite impossible. | Мой дорогой герцог, это просто невозможно. |
| Undoing a work-for-hire contract is almost impossible. | Аннулировать договор служебного произведения практически невозможно. |
| But, with respect, Holy Father, what you ask is impossible. | Святой Отец, но, при всем уважении, то, что вы просите, - невозможно. |
| It's impossible, frankly, that a silk with your experience wouldn't know that. | Это невозможно, честно говоря, что специалист с вашим опытом этого не знает. |
| My idea is that it's impossible to know. | Моё мнение - правду узнать невозможно. |
| They're impossible to buy for... we think. | Их невозможно подкупить... Мы так считаем. |
| That girl has been nearly impossible to find but worth every second of the wait. | Такую девушку почти невозможно найти, но она стоит каждой секунды, что ее ждешь. |
| Not impossible, but very unlikely. | Не невозможно, но очень нежелательно. |