| Additional questions are asked if it is impossible to identify six best players. | Если невозможно выявить шесть лучших игроков, задаются дополнительные вопросы. |
| Reactor escape time reduces after each phase and eventually becomes virtually impossible to complete. | Время, в течение которого можно покинуть реактор, с каждой новой планетной системой уменьшается, и в конце концов сделать это становится практически невозможно. |
| It is impossible to say that a particular relationship is an example of inalienable possession without specifying the languages for which that holds true. | Поэтому часто невозможно указать надёжный пример неотчуждаемой собственности без указания конкретного языка, к которому это относится. |
| It is impossible to accurately compare 14th century and modern prices or incomes. | Невозможно точно сравнить современные цены или доходы с ценами XIV века. |
| Unfortunately, it is typically impossible to do both simultaneously. | К сожалению, обычно это невозможно сделать одновременно. |
| Equelli has allowed us to augment our development team in ways that would be otherwise impossible without a tremendous financial investment. | Сотрудничество с Equelli позволило нам усилить нашу команду разработчиков, что в ином случае было бы невозможно без огромных финансовых вложений. |
| Nor could they do otherwise, as it was nearly impossible to price these complex, exotic, and illiquid instruments. | При этом они не могли поступить иначе, поскольку было почти невозможно оценить эти сложные, экзотические и неликвидные инструменты. |
| It is impossible to generate a report when no report objects are selected. | Если не указано ни одного объекта отчета, то отчет невозможно построить. |
| This feature allows players to obtain Pokémon that are either hard or impossible to get without using a cheat device. | Функция также позволяет игрокам получить покемонов, которые трудно или невозможно получить без использования читерства. |
| Further, it is usually impossible to quantify how close to optimal a solution returned by these methods is. | Далее обычно невозможно определить, насколько близко к оптимальному полученное этим методом решение. |
| When he states that something is impossible, he is very probably wrong. | Когда он утверждает, что что-то невозможно, - он, весьма вероятно, ошибается. |
| Benioff said that this would be very efficient, but impossible to write. | Бениофф сказал, что это было бы очень эффективно, однако писать сценарий в такой ситуации невозможно. |
| Rappe's organs had been destroyed and it was now impossible to test for pregnancy. | Органы Рапп были повреждены, и уже невозможно было проверить её на беременность. |
| It is nearly impossible, however, to calculate how many were lost in each individual engagement. | Практически невозможно сосчитать, сколько было потеряно в каждом отдельном бою. |
| Without it, it is virtually impossible to imagine profitable trading. | Без него практически невозможно представить прибыльную торговлю. |
| This can be useful when the computer is offline and connection to the Internet is impossible or undesirable. | Это полезно, когда компьютер находится в автономном режиме и подключение к сети невозможно или нежелательно. |
| And that's almost impossible to do without concrete physical evidence. | Но это практически невозможно без конкретных вещественных доказательств. |
| In industries where this is impossible, patents should be abolished. | В отраслях, где это невозможно, патенты должны быть отменены. |
| Models are typically used when it is either impossible or impractical to create experimental conditions in which scientists can directly measure outcomes. | Модели обычно используются, когда невозможно или непрактично создавать экспериментальные условия, при которых ученые могут непосредственно измерять результаты. |
| It is impossible to serve the Native land and people and to be dependent from injections of refined narcotic dealers. | Невозможно служить Родине и народу и быть зависимыми от уколов изощренных наркотических дилеров. |
| In Vietnamese universities, a ten or nine is near impossible. | Во вьетнамских университетах получить оценки 9 или 10 практически невозможно. |
| The very idea indeed was ridiculed and people went so far as to assert that it was physically impossible for man to use flying machines. | Сама идея подвергалась осмеянию и люди даже утверждали, что это было физически невозможно для человека использовать летательные аппараты. |
| It is impossible to determine how many of the reported stories are true, and how many were fabricated by his numerous enemies. | Невозможно определить, насколько все эти истории правдивы и сколько из них были сфабрикованы его многочисленными врагами. |
| It is almost impossible to assess how many of the proposed improvements would have happened in any case. | Почти невозможно оценить, что из предложенных улучшений произошли бы в любом случае. |
| The success of the operation would have been impossible without a coordinated anti-Bolshevik insurrection in the city itself. | Успешное выполнение операции было бы невозможно без скоординированного с ней антибольшевистского восстания в самом городе. |