Английский - русский
Перевод слова Impossible
Вариант перевода Невозможно

Примеры в контексте "Impossible - Невозможно"

Примеры: Impossible - Невозможно
It is impossible today to imagine an information space without computer networks. Сегодня невозможно представить информационное пространство без компьютерной сети.
If we do not have the necessary economic resources, it is impossible to improve the living conditions of our citizens. Если мы не располагаем необходимыми экономическими ресурсами, улучшить условия жизни наших граждан невозможно.
Without having an opportunity to inspect the documents it is impossible to form a view as to the reasonableness of the claim. Не имея возможности изучить соответствующие документы, невозможно составить мнение относительно обоснованности требования об оплате.
It is impossible, of course, to achieve another interim agreement, as called for by some. Безусловно, подписание еще одного временного соглашения, к чему призывают некоторые, невозможно.
For such States it may be difficult or impossible even to make a partial submission within the 10-year time frame. Для таких государств может оказаться трудно и даже невозможно сделать Комиссии в десятилетний срок частичное представление.
But we understand that, without a minimum of guaranteed security in the regions, it is absolutely impossible to have effective humanitarian action. Но мы понимаем, что без минимальных условий гарантированной безопасности в регионах совершено невозможно осуществлять эффективные гуманитарные мероприятия.
However, there are cases where it is impossible to measure with this precision. Однако в некоторых случаях провести измерение с этой точностью невозможно.
Data systematization and comparison with analogous cases is impossible. Систематизация полученных данных и сравнение с аналогичными случаями невозможно.
Although the unified field of reality includes its most abstract, it is impossible to really understand if it does not its most concrete. Хотя единого поля реальность включает в себя самые абстрактные, невозможно по-настоящему понять, если не самым конкретным.
And because the system uses, it rewrites all the navigation impossible. И потому, что система использует, оно перезаписывает все навигации невозможно.
In our restless times it is impossible to imagine a civilisation that existed for almost a thousand years without any military conflicts. В наше неспокойное время невозможно себе представить цивилизацию, которая существовала бы около тысячи лет без вооруженных конфликтов.
High yield income programs participants cannot avoid the risk, it is impossible. Участники высокодоходных инвестиционных программ не должны стремиться избежать риска, ибо это невозможно.
It is virtually impossible to discern the relationship from the data except in a few isolated periods. Понять характер данной зависимости из данных, за исключением некоторых изолированных периодов, практически невозможно.
Reiki is an experience that must be lived, because often impossible to describe clearly in words. Рейки это опыт, который должен быть жилым, потому что часто невозможно четко описать в словах.
It's impossible to pass by her expositions and remain indifferent. Пройти мимо ее экспозиции и остаться равнодушным невозможно.
The matter is that it is impossible to make a universal route for all occasions. Дело в том, что невозможно составить универсальный маршрут на все случаи жизни.
It is impossible to manage any company without precise and authentic data about the current state of affairs. Управление любой компанией невозможно без точных и достоверных данных о текущем состоянии дел.
As if they were reminding me: this huge city is impossible to learn through sporadic "guerilla" attacks. Они словно напоминали мне: этот огромный город невозможно по-настоящему познать через спорадические "партизанские" наезды.
It is impossible to consider such sites within our experiment. Учесть такие сайты в рамках данного эксперимента невозможно.
It is next to impossible to list all market sectors and tendencies in view of the highly extensive pool of our potential customers. Перечислить все сектора рынка и направления в принципе невозможно ввиду очень широкого круга наших потенциальных клиентов.
Using selections in those cases would be almost impossible. Использование selections в подобных случаях также невозможно.
Now it was so close that it was impossible to stop. Теперь это было так близко, что невозможно было остановить.
As a result of application of technique of emulsiography all works are unique, it is impossible to repeat them. В результате применения техники эмульсиографии все работы являются уникальными, их невозможно повторить.
Naturally to make it is impossible, therefore all such attempts are beforehand doomed for a failure. Естественным образом сделать это невозможно, поэтому все такие попытки заранее обречены на провал.
18 - It is impossible to sneeze with the open eyes. 18 - Невозможно чихнуть с открытыми глазами.