They're obese, which is entomologically impossible. |
Они ожирели, что энтомологически невозможно. |
But to make bread that will satisfy my grandfather within two years is impossible. |
Но печь хлеб, что два года будет удовлетворять моего дедушку, невозможно. |
You look like me, but that's utterly impossible. |
Ты выглядишь как я, но это абсолютно невозможно. |
That river is impossible to cross for 200 miles in either direction. |
Вы знаете, эту реку невозможно пересечь... на расстоянии 200 миль в обе стороны. |
Sometimes it has seemed impossible, but... |
А иногда оказывалось просто невозможно, но... |
You also know it's impossible! |
Ты ведь тоже понимаешь, что это невозможно! |
I mean, it's impossible. |
Я о том, что это невозможно. |
Don't preserve our friendship... if you feel it's impossible. |
Не пытайся любой ценой спасти нашу дружбу, если ты почувствуешь, что это невозможно. |
My lord, it's impossible to locate the ship. |
Владыка, Определить, где корабль невозможно. |
I thought you said it was impossible. |
Я думала, ты скажешь, это невозможно. |
It's almost impossible to describe the horror. |
Почти невозможно, описать тот ужас. |
Then, I thought it was now impossible to punish the person that kidnapped me. |
Тогда я думал, что уже невозможно наказать того, кто похитил меня. |
And I'm telling you that's impossible. |
А я говорю, это невозможно. |
Well, it's nearly impossible to figure out when he arrived and departed New York, but we should try. |
Почти невозможно выяснить, когда он прибыл и покинул Нью-Йорк, но надо попробовать. |
It is impossible to get lost here, if you're a Tuareg. |
Здесь невозможно заблудиться, если ты Туарег. |
She'd also become impossible to deal with, especially during our research project at Norfolk. |
С ней стало невозможно работать, особенно во время наших исследований в Норфолке. |
Nay, that's impossible: she may wear her heart out first. |
Невозможно: скорее оно перестанет биться. |
An excellent theory, hindered only by the fact that it is nigh on impossible. |
Отличное предположение, за исключением факта, что это, считай, невозможно. |
No, of course not, because that's impossible. |
Нет, конечно нет, потому что это невозможно. |
And changing your fingerprints is next to impossible. |
А изменить свои отпечатки практически невозможно. |
It's impossible for a child to disappear in a car accident. |
Невозможно, чтобы ребенок испарился после автомобильной аварии. |
As with all things Fletcher, it's impossible to prove anything. |
Как и во всем, где замешан Флетчер, невозможно ничего доказать. |
You know that U.N. passports are impossible to fake. |
Да и ООНовский паспорт подделать невозможно. |
You see Anne, it's impossible like that. |
Видишь, Анн, так совершенно невозможно. |
To have early tea time - impossible. |
Там невозможно даже чаю попить нормального. |